본문 바로가기
세상사는 지혜

Matthew(마태복음)해석,해설 - 71번째

by 바람과비다 2026. 6. 11.
728x90
반응형

日常생활에 智慧와 믿음을 주시는 말씀 - 71

”Blessings crown the head of the righteous, but violence overwhelms the

mouth of the wicked.“(10:6)

의로운 사람의 머리에는 복이 머무르지만,악한 자의 입에서 는 폭력이 넘쳐난다.“

 

71, 마태복음 1231절부터 시작합니다

31.And so I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but

the blasphemy against the Spirit will not be forgiven.

blasphemy: 신성모독

Ex: every sin and blasphemy will be forgiven men:

모든 죄와 모독은 사람들에게 용서될 것이다

그러므로 내가 너희에게 말한다. 모든 죄와 모독은 사람들에게 용서될 것이지만,

성령을 거스르는 모독은 결코 용서되지 않을 것이다.

 

신성모독(神聖冒瀆)Blasphemy 이란 ?

Blasphemy는 신성한 존재나 종교적 가치에 대한 모독(욕되게 하는),불경

(경의를 표해야하는데 하지않는)을 뜻하는데, 고대 모세 율법은 신을 모독한

자를 돌로 처형하도록 규정했고, 중세 유럽에서는 주로 술에 취해 신을 욕하

거나 교회 권위에 반발하는 발언이 blasphemy로 간주되었다.

근대에 영국,스코틀랜드 등에서는 국가 질서에 대한 공격으로 간주 해 사형,

징역형부과하기도 하였다.

현대의 서구 다수 국가에서 blasphemy 법 폐지(영국 2008, 아일랜2020,

스코틀랜드 2021)됬지만 중동, 북아프리카 국가의 90%여전히 법적 처벌을

유지하고있다.(Wikipedia Blasphemy)

 

32.Anyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven,

but anyone who speaks against the Holy Spirit will not be forgiven,

either in this age or in the age to come.

Anyone who:

~하는 사람은 누구든지

will not be forgiven:

용서받지 못할 것이다

eitheror:

~든지 든지

in this age:

이 시대에

in the age to come:

오는 시대에

인자를 거슬러 말하는 자는 누구든지 용서받을 것이다그러나 성령을 거슬러

말하는 자는 누구든지 이 시대나 오는 시대에도 용서받지 못할 것이다.

 

해설:

의미적으로는 성령 모독의 죄가 가장 심각하며, 영원히 용서받을수 없음을 강조

하는 말씀.

 

33.Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its

fruit will be bad, for a tree is recognized by its fruit.

Make a tree good:

(명령문) 나무를 좋게 하라

make a tree bad :

나무를 나쁘게 하라

나무를 좋게 하라 그러면 그 열매도 좋을 것이며, 나무를 나쁘게 하면, 그러면

그 열매도 나쁠 것이다 왜냐하면 나무는 그 열매로 알려지기 때문이다

 

해설:

좋은 나무는 좋은 열매를 맺고, 나쁜 나무는 나쁜 열매를 맺는다. , 사람의 말과

행동(열매)은 그 사람의 내면(나무)을 드러낸다. 따라서 겉모습이나 주장보다 실제

삶의 결과가 그 사람의 진정성을 증명한다는 비유적표현.

 

34.You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For

out of the overflow of the heart the mouth speaks.

brood: 새끼 무리, 자손

Ex: The hen kept her brood warm under her wings.

암탉은 날개 아래에서 새끼들을 따뜻하게 지켰다.

vipers: 독사 (비유적으로) 악의적인 사람, 배신자

Ex: The desert is home to many vipers.

사막에는 많은 독사들이 산다.

Ex; He realized his colleagues were vipers, ready to betray  him.

그는 동료들이 언제든 배신할 준비가 된 독사 같은 사람 들이라는 것을 깨달았다.

overflow: 넘쳐흐름, 과잉

Ex: The river overflowed after the heavy rain.

      폭우 후에 강이 범람했다.

you who are evil:

악한 너희

say anything good:

좋은 말을 할 수 있다

out of the overflow of the heart:

마음에 가득한 것에서

the mouth speaks:

입이 말한다

너희 독사의 자식들아, 악한 너희가 어떻게 좋은 말을 할 수 있겠느냐?

이는 마음에 가득한 것을 입이 말하기 때문이다.”

 

35.The good man brings good things out of the good stored up in him,

and the evil man brings evil things out of the evil  stored up in him.

out of the good stored up in him:

그 안에 쌓여 있는 선한 것으로부터

out of the evil stored up in him:

그 안에 쌓여 있는 악한 것으로부터

선한 사람은 그 안에 쌓여 있는 선한 것으로부터 좋은 것을 내놓는다.그럻지만

악한 사람은 그 안에 쌓여 있는 악한 것으로부터 악한 것을 내놓는다.

 

요긴하고 중요한 영어 관용어-71

Under someone’s thumb:

~의 손아귀에 있다,누군가에게 완전히 지배당하다,

Ex: He’s completely under his boss’s thumb and never questions anything.

      그는 상사의 손아귀에 완전히 잡혀 있어서 아무것도 의심 하지 않는다.

Ex: She hated being under her parents’ thumb and longed for independence.

      그녀는 부모의 통제 아래 있는 것을 싫어했고 독립을 갈망했다.