본문 바로가기
세상사는 지혜

Matthew(마태복음)해석,해설 - 63번째

by 바람과비다 2026. 6. 2.
728x90
반응형

日常생활에 智慧와 믿음을 주시는 말씀 -63

“Instruct a wise man and he will be wiser still; teach a  righteous man and

he will add to his learning.“(잠 9:9)

Instruct a wise man: 지혜로운 사람을 훈계하라

teach a righteous man: 의로운 사람을 가르치라

he will be wiser still: 더욱, 한층 더 지혜

지혜로운 사람은 훈계를 할수록 더욱 지혜로워지고 의로운 사람은 가르 칠수록

학식이 더할 것이다 “.

 

63, 마태복음 11장21절부터 시작합니다

21.Woe to you, Korazin! Woe to you, Bethsaida! If the miracles that were

performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have

repented long ago in sackcloth and ashes.

Woe to you, Korazin! Woe to you, Bethsaida!

Woe to you: 너희에게 화가 있을지어다.

woe는 슬픔, , 저주.

Korazin, Bethsaida: 당시 갈릴리 지역의 도시 이름.

If the miracles had been performed in Tyre and Sidon

과거완료 (had been performed): 가정법 과거완료

만약 그 기적들이 두로와 시돈에서 행해졌었더라면

they would have repented long ago in sackcloth and ashes

would have + p.p.: 가정법 과거완료의 결과절

그들은 벌써 오래전에 회개했을 것이다

in sackcloth and ashes:

삼베옷을 입고 재를 뒤집어쓰며(고대 유대인들의 회개 의식 표현)

고라신아, 화 있을진저! 벳새다야, 화 있을진저! 너희 가운데서 행해진 기적들이

두로와 시돈에서 행해졌더라면, 그들은 벌써 베옷을 입고 재를 뒤집어쓰며 회개

했을 것이다.

 

Woe와 유사 용어

woe, sorrow: 일반적인 슬픔, 감정적 고통

Ex: He spoke of his woes after losing his job.

     그는 직장을 잃은 뒤 자신의 비탄을 이야기했다.

Her eyes were filled with sorrow.

그녀의 눈은 슬픔으로 가득 차 있었다.

 

grief, lamentation: 죽음이나 상실과 관련된 깊은 애도

Ex: He was overcome with grief after his mother’s passing.

      어머니의 죽음 이후 그는 깊은 슬픔에 잠겼다.

Loud lamentations were heard at the funeral.

장례식에서 큰 통곡 소리가 들렸다

 

misery: 삶의 조건이나 상황에서 오는 비참함

Ex: They lived in poverty and misery.

      그들은 가난과 비참 속에 살았다.

 

despair: 희망이 완전히 사라진 절망 상태

Ex: He fell into despair when the plan failed.

      그는 계획이 실패하자 절망에 빠졌다.

 

해설:

고라신과 벳새다: 갈릴리 호수 근처의 도시들로, 예수님께서 많은 기적을 행하신 곳이다.

                          그러나 그 주민들은 기적을 보고도 회개하지 않았다.

두로와 시돈: 당시 이방 지역의 대표적인 도시들로, 유대인들에게는 죄악과 우상숭배의

                   상징처럼 여겨졌던 곳이다.

베옷을 입고 재에 앉아 회개: 고대 근동 문화에서 회개의 상징적 행위로, 죄를 깊이 뉘우

                                          치며 겸손히 하나님 앞에 나아가는 태도를 뜻합.

즉, 이 말씀은 기적 자체가 중요한 것이 아니라, 그것을 통해 하나님께 돌이키는 회개가

본질임을 강조하는 것이며 많은 은혜와 기적을 경험했음에도 불구하고 마음을 돌이키지

않는다면 더 큰 책임과 심판이 따른다는 경고의 말씀이다. 

 

22.But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment

than for you.

more bearable: 더 견딜 만할 것이다 (비교급)

그러나 내가 너희에게 말하노니, 심판 날에 두로와 시돈이 너희보다 더 견딜 만할 것이다.

 

해설:

더 많은 은혜와 기적을 경험한 도시일수록 더 큰 책임을 지게 되며, 회개하지, 않은 자들

에게는 심판이 더 무겁게 임한다는 경고이다.

 

23.And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies? No, you will go down

to the depths. If the miracles that were performed in you had been performed

in Sodom, it would  have remained to this day.

If the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it

would have remained to this day. (가정법 과거완료)

만약 네게 행해진 기적들이 소돔에서 행해졌더라면, 그 성은 오늘까지 남아 있었을

것이다.

Sodom: 구약에서 죄악으로 인해 멸망한 도시 (창세기 19).

가버나움아, 네가 하늘에까지 높임을 받겠느냐? 아니라, 너는 지옥에까지 내려갈

것이다. 네게 행해진 기적들이 소돔에서 행해졌더라면, 그 성은 오늘까지 남아 있었

을 것이다

 

해설:

예수님께서 가버나움(Capernaum)을 향해 하신 책망의 말씀이며, 가버나움의 불신앙을

책망하며, 은혜를 받고도 회개하지 않는 자들에게 더 큰 심판이 따른다는 경고의 말씀이

다. 

 

24.But I tell you that it will be more bearable for Sodom on the day of  judgment

than for you. “

it will be more bearable for Sodom:

소돔은 더 견딜 만할 것이다

러나 내가 너희에게 말하노니, 심판 날에 소돔이 너희보다 더 견딜 만할 것이다.

 

해설:

가버나움은 많은 기적을 직접 보고도 회개하지 않았으니, 심판 날에는 소돔보다 더 큰

책임과 심판을 받을 것이다라는 말씀이다. 

 

25.At that time Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth,

because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed

them to little children.

I praise you:

내가 아버지를 찬양합니다

Father, Lord of heaven and earth:

하늘과 땅의 주인이신 아버지

그때에 예수께서 말씀하시기를, ‘하늘과 땅의 주인이신 아버지, 내가 아버지를 찬양

합니다. 아버지께서 이 일들을 지혜롭고 학식 있는 자들에게는 감추시고, 어린아이들

에게는 드러내셨기 때문입니다.

 

해설:

예수께서 많은 기적과 말씀을 전하셨지만, 지혜롭고 학식 있는 자들 (종교 지도자들,

율법학자들)은 오히려 받아들이지 않았지만 겸손하고 순수한 마음을 가진 자들이 하나님

을 받아들였다는 점을 지적.

 

요긴하고 중요한 영어 관용어-63

Keep your head above water:

간신히 버티다, 생존하다

Ex; With all these bills, I’m just trying to keep my head above water.

      청구서가 너무 많아서 겨우겨우 버티고 있어.

Ex: The company managed to keep its head above water during the recession.

       그 회사는 경기 침체 동안 간신히 살아남았다.