본문 바로가기
세상사는 지혜

Matthew(마태복음)해석,해설 - 59번째

by 바람과비다 2026. 5. 28.
728x90
반응형

                                    Matthew 11(NIV)

 

日常생활에 智慧와 믿음을 주시는 말씀 - 59

 

The king's heart is in the hand of the LORD; he directs it like a water

course wherever he pleases.“(잠 21:1)

여호와께서 왕의 마음을 다스리시며 그 생각의 방향을 도랑물처럼 마음대로

바꾸신다. “

 

59, 마태복음 11장1절부터 시작합니다

1.After Jesus had finished instructing his twelve disciples, he went on from

there to teach and preach in the towns of Galilee.

Jesus had finished: 과거완료 시제 (예수께서 끝마치셨다)

he went on: 과거 시제 (그는 계속 나아갔다)

to teach and preach: 가르치고 전하기 위해

예수께서 열두 제자에게 지시하시기를 마치신 후에, 그곳을, 떠나 갈릴리의 여러 마

에서 가르치시며 전도하셨습니다.

 

2.When John heard in prison what Christ was doing, he sent his disciples

요한이 감옥에서 그리스도께서 하시는 일을 듣고서는, 자기의, 제자들을 보냈다..

 

3.to ask him, "Are you the one who was to come, or should  we expect

someone else?“

예수께 여쭙길,“오실 그분이 당신입니까, 아니면 우리가 다른 이를 기다려야

합니까?”

 

해설:

이 말씀은 예수가 바로 구약에서 약속된 메시아인지, 아니면 다른 이를 기다려야

하는지를 확인하는 질문으로서 즉, "예수님, 당신이 우리가 기다리던 그 메시아

입니까? 아니면 다른 분을 기다려야 합니까?"라는 질문이다.

 

4.Jesus replied, "Go back and report to John what you hear and see:

예수께서 대답하셨습니다. 가서. 너희가 듣고 보는 것을 요한에게 전하라

 

해설:

수님은 침례 요한의 제자들에게 직접적인 설명이나 자기주장을 하지 않으시고,

그들(제자들)이 실제로 보고 들은 것을 요한에게 전하라고 하십니다. 이는 예수의

정체성이 행위와 증거(기적, 말씀, 사역)를 통해 이미 드러내신 것을 뜻한다.

 

5.The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured,

the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the

poor.

The blind: 맹인, 눈먼 사람

Ex: :The blind man received his sight.

       맹인이 시력을 되찾았다.

the lame: 절름발이, 다리를 저는 사람

Ex: Jesus healed the lame so they could walk.

      예수께서 다리를 저는 사람을 고쳐서 걷게 하셨다.

leprosy: 나병, 문둥병

Ex: Those who had leprosy were cured.

      나병환자들이 깨끗함을 받았다.

the deaf: 귀머거리, 듣지 못하는 사람

Ex: The deaf began to hear the words of God.

      귀머거리가 하나님의 말씀을 듣게 되었다.

the dead: 죽은 자

Ex: The dead were raised to life.

     죽은 자가 다시 살아났다.

the poor: 가난한 자

Ex: The good news is preached to the poor.

      가난한 자에게 복음이 전파된다.

맹인이 보며, 못걷는 사람이 걸으며, 나병환자가 깨끗함을 받으며, 귀머거리가

들으며, 죽은가 살아나고 이러한 복음이 가난한 사람들에게 전파 되었다. 

 

요긴하고 중요한 영어 관용어- 59

A dime a dozen:

아주 흔한 것, 흔해 빠진 것

Ex: Smartphones are a dime a dozen these days.

      요즘 스마트폰은 흔해 빠졌어.

Ex: Cheap souvenirs in that market are a dime a dozen.

      그 시장의 값싼 기념품들은 아주 흔하다.

Ex: Good ideas are a dime a dozen, but execution is what really matters.

      좋은 아이디어는 흔하지만, 실행이 진짜 중요하다.