본문 바로가기
세상사는 지혜

Matthew(마태복음)해석,해설 - 54번째

by 바람과비다 2026. 5. 22.
728x90
반응형

日常생활에 智慧와 믿음을 주시는 말씀 - 54

Listen to my instruction and be wise; do not ignore  it.”(8:33)

     “훈계(가르침)를 들어서 지혜를 얻고, 그것을 버리지 말라

 

54, 마태복음 10장16절부터 시작합니다

16.I am sending you out like sheep among wolves. Therefore  be as

shrewd as snakes and as innocent as doves.

like sheep among wolves: 늑대들 가운데 있는 양처럼

shrewd: 영리한, 지혜로운,

snakes: (성경에서는 종종 교활함, 지혜로움의 상징)

doves: 비둘기 (성경에서는 순결, 평화, 성령의 상징)

 

내가 너희를 보냄이 양을 이리 가운데로 보냄과 같다. 그러므

로 뱀 같이 지혜롭고 비둘기 같이 순결하라.

 

해설:

양과 이리:

제자들이 복음을 전할 때 세상은 적대적일 수 있음을 경고하는 내용 으로,양은

무력하고 보호가 필요한 존재, 반면 이리는 위험하고 공격적인 존재들이다.

뱀의 지혜:

단순히 교활함이 아니라 상황을 잘 분별하고 위험을 피하는 지혜로운 태도.

비둘기의 순결:

마음과 동기가 깨끗하고 평화로운 상태.

 

17. “Be on your guard against men; they will hand you over to the

local councils and flog you in their synagogues.

be on your guard: 경계하라, 조심하라.

flog: 채찍질하다, 매질하다

사람들을 조심하라. 그들이 너희를 공회에 넘겨주고, 너희를 회당에서

채찍질을 할 것이다.

 

18.On my account you will be brought before governors and  kings

as witnesses to them and to the Gentiles.

On my account: 나 때문에, 나로 인하여

나로 말미암아 너희가 총독들과 왕들 앞에 끌려가 그들과 이방인들에게

증거가 될 것이다.

 

해설:

제자들이 복음을 전할 때 단순히 종교적 박해뿐 아니라 정치적 권력자들 앞에도

끌려가 심문을 받게 될 것을 예수님이 경고하시는 말씀이다.

 

이방인(The Gentile)이란?

성경에서 이방인(Gentiles)”은 혈통적으로 유대인이 아닌 모든 사람들을 가리키는데, 구약

에서는 언약 밖의 자들이었지만 신약에서는 그리스도를 통해 구원의 약속에 함께 참여하는 모든

사람을 일 컬었다

구약: 이방인은 언약 공동체 밖에 있는 자들로, 종종 우상 숭배하는 민족들로 묘사됨

신약: 예수 그리스도를 통해 이방인들도 하나님의 언약에 참여하게 되었음. 바울은

       “이방인의 사도로 불리며, 복음이 모든 민족에게 확장됨

(이방인의 사도라 불린 이유는, 그가 유대인 중심의 복음 전파에서 벗어나 예수 그리스도의

복음을 이방 세계, 유대인이아닌 모든 민족, 로, 확장했기 때문이다)

 

19.But when they arrest you, do not worry about what to say or how to

say it. At that time you will be given what to say,

그들이 너희를 잡아갈 때, 무엇을 말할까 혹은 어떻게 말할까 염려하지 말라.

그럴 때는 너희에게 할 말을 주실 것이다.

 

해설:

제자들이 복음을 전하다 체포될 때, 스스로 변론할 말을 준비하지 않아도 된다는

것은, 하나님께서 성령을 통해 필요한 말씀을 주시, 제자들이 증언할 수 있도록

인도하신다는 의미이다.

 

20.for it will not be you speaking, but the Spirit of your Father speaking

through you.

이는 말하는 이가 너희가 아니라, 너희 아버지의 성령이 너희를 통해 말씀하

시기 때문이다.

 

해설:

하나님께서 직접 성령을 통해 말씀하시며, 제자들은 그 도구가 된다는 뜻

 

요긴하고 중요한 영어 관용어-54

When push comes to shove.

막상 일이 닥치면, 결정적인 순간이 되면.

Ex; When push comes to shove, she always stands up for  her friends.

     막상 일이 닥치면, 그녀는 항상 친구들을 위해 나서.

 

Ex: When push comes to shove, we’ll have to make atough decision.

      상황이 더 심각해지면, 우리는 어려운 결정을 내려야 한다.