본문 바로가기
세상사는 지혜

Matthew(마태복음)해석,해설 - 43번째

by 바람과비다 2026. 5. 9.
728x90
반응형

日常생활에 智慧와 믿음을 주시는 말씀-43

“For the prostitute reduces you to a loaf of bread, and the adulteress

preys upon your very life.“ (6:26)

the prostitute: 매춘부.

the adulteress: 간부

과연 창녀는 사람을 빵 한 덩이만 남게 만들며, 음란한 여자는 네 귀중한 생명

을 앗아간다.“

 

43, 마태복음826절부터 시작합니다

26.He replied, "You of little faith, why are you so afraid?" Then he got up

and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.

You of little faith :

믿음이 작은 자들아.

why are you so afraid?:

왜 그렇게 두려워하느냐?.

예수께서 대답하셨다.“믿음이 작은 자들아, 어찌하여 두려워하느?”그리고

예수께서 일어나 바람과 물결을 꾸짖으시니 아주 잔잔해졌다.

 

해설:

제자들은 풍랑 속에서 두려움에 사로잡혔으며 그러나 예수님은 그들의 두려움

이 믿음의 부족에서 비롯된 것임을 지적하시면서 두려움은 인간적 본능이지만,

믿음은 그 두려움을 넘어서는 힘을 강조하신다.바람과 바다를 꾸짖어 잠잠케

하신 것은 예수님이 단순한 인간이 아니라, 창조 세계를 다스리시는 권세를

가지신 분임을 보여주셨다.

 

You of little faith, 믿음이 작은 자들아!!! 관련 구절들

“O you of little faith”(6:30, 8:26, 14:31, 16:8)

믿음이 작은 자들아라는 반복된 꾸짖음.

“Why are you so afraid? Do you still have no faith?”(4:40)

왜 두려워하느냐? 아직도 믿음이 없느냐?”

“You unbelieving and perverse generation”(17:17)

믿음이 없고 패역한 세대여

“Stop doubting and believe”(요한20:27, 도마에게 하신 말씀)

의심하지 말고 믿으라

“Without faith it is impossible to please God”(11:6)

믿음이 없이는 하나님을 기쁘시게 할 수 없다.

 

27.The men were amazed and asked, "What kind of man is this?

Even the winds and the waves obey him!

사람들이 놀라며 말하였다. ‘이 사람이 도대체 어떤 분이기에 바람과 물결

까지도 그에게 순종하는가!

 

28.When he arrived at the other side in the region of the Gadarenes,

two demon-possessed men coming from the tombs met him. They

were so violent that no one could pass that way.

in the region of the Gadarenes:

가다라 지방에서.

two demon-possessed men:

귀신 들린 두 사람.

They were so violen

그들은 너무나 사나웠다

that no one could pass that way:

그래서 아무도 그 길로 지나갈 수 없었다.

 

예수께서 건너편 가다라 지방에 이르시자 무덤에서 나온 귀신들린 두

사람이 그를 만나러 왔다. 그들은 너무나 사나워서 아무도 그 길로 지

나갈 수 없었다.무덤에서 나온 자들이란,당시 무덤은 부정한 장소로

여겨졌으며, 신들린 자들이 거주하는 상징적 공간이었다.

 

29."What do you want with us, Son of God?" they shouted."Have you

come here to torture us before the appointed time?“

What do you want with us:

우리와 무슨 상관이 있습니까?”

to torture (́ːrtʃǝ) us: 우리를 괴롭게 하려고

before the appointed time:

정해진 때 전에

그들이 소리질렀다. ‘하나님의 아들이여, 우리가 당신과 무슨상관이 있습니까?

아직 때가 이르지 않았는데 우리를 괴롭게 하려고 여기 오셨습니까?

 

해설:

하나님의 아들이여,귀신들은 예수님의 정체를 알고 이는 영적 세계에서 예수님

의 권위가 절대적임을 보여주고 있는 호칭이다. 때가 이르기 전에 라는 표현은

마지막 심판 때, 악한 영들이 최종적으로 멸망할 것이라는 사실들을 이미 알고

있다는 말이며 그러나 그 때가 아직은 오지 않았다고 주장하며 두려움을 나타

내고있는 모양이다.괴롭게 하려고 오셨나이까 라는 말은 예수님의 임재 자체가

악한 영들에게는 심판과 고통의 시작이기 때문이며 이는 예수님의 권위가 이미

그들을 제압하고 있음을 의미한다.

 

30.Some distance from them a large herd of pigs was feeding.

large herd of pigs:

돼지떼(무리): herd of pigs.

Ex: A herd of pigs was feeding near the hillside.

      돼지떼가 언덕 근처에서 먹고 있었다.

새때: flock of birds.

Ex: A flock of birds flew across the sky at sunset.

     새떼가 해질 무렵 하늘을 가로질러 날아갔다.

herd: 주로 소, , 돼지처럼 큰 동물 무리를 표현할 때 사용

flock: , 양처럼 작은 동물 무리를 표현할 때 사용

그들로부터 얼마 떨어진 곳에서 많은 돼지 떼가 먹고 있었다

 

31.The demons begged Jesus, "If you drive us out, send us into

the herd of pigs.“

귀신들이 예수께 간청하였다. ‘만일 우리를 쫓아내시려거든 우리를 돼지

떼 속으로 보내주소서.

 

해설:

예수님의 권세 앞에서 귀신들은 저항하지 못하고, 오히려 자신들의처분을

간청하는데 돼지 떼는 당시 유대인들에게 부정한 동물로 여겨졌던 것으로

그속으로 들어가기를 요청한 것은, 귀신들의 타락성과 부정성을 상징적으

로 드러내고 있다.

 

32.He said to them, "Go!" So they came out and went into the pigs,

and the whole herd rushed down the steep bank into the lake and

died in the water.

steep bank: 가파른뚝

예수께서 그들에게 말씀하셨다. ‘가라!’ 그러자 그들이 나와서 돼지들에게

들어갔다. 온 떼가 가파른 비탈을 따라 호수로 달려들어 물속에서 죽었다.

 

해설:

귀신들이 돼지 속으로 들어가 몰살하는 장면은 예수님의 권세가 영적 세계뿐

아니라 물리적 현실에도 영향을 미친다는 것을 보여주는 장면 이며 돼지는

유대인들에게 부정한 동물로 여겨졌기에, 귀신들이 돼지속으로 들어가 파멸

하는 것은 악의 종말을 상징하는 것이다.

 

33.Those tending the pigs ran off, went into the town and reported all

this, including what had happened to the demon-possessed men.

tending: 돌보다, 보살피다, 관리하다

              Ex: He was tending the sheep

                    그는 양을 돌보고 있었다.

ran off: 달아났다, 도망쳤

             Ex: The pigs ran off into the lake.

                   돼지들이 호수로 달려 들어갔다.

돼지를 치던 사람들이 달아나 성으로 들어가서 모든 일을 알렸. 곧 귀신

들린 사람들에게 일어난 일까지도 보고하였다.

 

34.Then the whole town went out to meet Jesus. And when they saw

him, they pleaded with him to leave their region.

그때 온 성 사람들이 예수를 만나러 나왔다. 그리고 그를 보자,그들이 자기

지역을 떠나 달라고 간청하였다.

 

해설:

사람들은 예수님의 권능을 두려워하여, 오히려 그분이 자기 지역을 떠나 달라

고 요청하는 것은 예수님의 권세는 사람들에게 구원과 자유를 가져오지만,

동시에 기존 질서와 이해관계에 도전하기 때문에거부당하기도 하였다. 이때는

거부당하는 장면이다.

 

요긴하고 중요한 영어 관용어-43

Every cloud has a silver lining.

행 속에도 희망은 있다

Ex: Losing that job was tough, but it led me to start my own business.

      Every cloud has a silver lining.

      그 일을 잃은 건 힘들었지만, 덕분에 내 사업을 시작하게됐어. 불행 속에도

      희망은 있는 법이지.

When pigs fly:

말도 안 되는 소리야

Ex: She said she’d stop shopping for a month. When pigs fly!

       그녀가 한 달 동안 쇼핑을 안 하겠다고 했어. 그럴 리가!