日常생활에 智慧와 믿음을 주시는 말씀-39
“The evil deeds of a wicked man ensnare him; the cords of his sin hold
him fast.“(잠 5:22)
deeds: 행위, 행동, 업적
ensnare: 올가미에 걸리게 하다, 덫에 빠뜨리다, 사로잡다
the cords of his sin: 그의 죄의 줄, 죄의 올무, 죄의 사슬
“악한 자는 자기의 악행에 스스로 걸리고, 그의, 죄의 줄에 매여 붙잡히느니라. “
39번째, 마태복음 8장6절부터 시작합니다
6."Lord, " he said, "my servant lies at home paralyzed and in
terrible suffering. “
주여, 내 하인이 집에 중풍으로 누워 몹시 괴로워하고 있습니다.
신체마비의 여러 가지 형태는?
Paralysis: 마비(신체 일부 또는 전체가 움직이지 못하는 상태)
Hemiplegia: 편마비 (신체의 한쪽(좌. 우)만 마비된 상태)
Paraplegia: 하반신 마비(주로 하체가 마비된 상태)
Quadriplegia (Tetraplegia): 사지마비
Bell’s palsy(안면신경 마비): 얼굴 근육이 갑자기 마비되는 질환
Stroke-related paralysis(뇌졸중 후 마비): 뇌혈관 손상으로 인한 신체 마비
Spinal cord injury(척수 손상): 척수 손상으로 인한 부분적/전체적 마비
Muscular dystrophy(근위축증):근육 약화로 움직임이 제한되는 병
7.Jesus said to him, "I will go and heal him. “
예수께서 그에게 말씀하셨다. ‘내가 가서 그를 고쳐 주겠다.
8.The centurion replied, "Lord, I do not deserve to have you come under
my roof. But just say the word, and my servant will be healed.
I do not deserve:
나는 ~할 자격이 없다
to have you come under my roof:
당신이 내 집에 들어오시는 것을
(내가 당신을 내 집에 모실만한 자격이 없다는 겸손한 표현)
But just say the word:
그러나 말씀만 하소서
백 부장이 대답하기를 ,‘주여, 제 집에 들어오시는 것을 저는 감당하지 못하겠습니
다. 다만 말씀만 하소서, 그러면 제 하인이 나을 것입니다.
해설:
백 부장은 로마 군대의 장교였지만, 예수님 앞에서 겸손을 보여 자신의 권위와
지위를 내려놓고, 예수님 앞에서 자신을 낮춘 모습이다. 즉,즉, 예수님의 실질적인
방문이나 손길이 없어도, 그분의 말씀 자체가 능력임을 믿었으며 이는 예수님의
권위와 말씀의 힘을 신뢰하고 있다는 고백이었다. 따라서. 말씀의 권위에 대한 믿음
은 내 하인이 나으리라는 것을 믿었든 것이다.
9.For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell
this one, 'Go, ' and he goes; and that one, 'Come, 'and he comes. I say
to my servant, 'Do this, ' and he does it.“
For I myself am a man under authority:
나도 권위 아래 있는 사람
with soldiers under me:
내 밑에 군사들이 있다
나도 권위 아래 있는 사람으로서 내 밑에 군사들이 있습니다. 내가. 이 사람에게
‘가라’ 하면 그는 가고, 저 사람에게 ‘오라’ 하면 그는 오며, 내, 종에게 ‘이것을 하라’
하면 그는 그것을 합니다
해설:
이 구절은 권위 체계 속에서 명령이 곧 실행되는 것처럼, 예수님의 말씀에도 그런
권위가 있다는 믿음을 표현한 것으로, 예수님의 말씀의 권위가 병을 고칠 수 있음
을 믿는 고백의 장면이다.
10.When Jesus heard this, he was astonished and said to those following
him, "I tell you the truth, I have not found anyone in Israel with such great
faith.
When Jesus heard this:
백부장이 “말씀만 하소서”(믿음의 고백)라고한 말을 들으시고는
I tell you the truth:
내가 너희에게 말한다
예수께서 이 말을 들으시고 놀라시며 따라오는 사람들에게 말씀하시길,, 내가 진실
로 너희에게 말하는데 내가 이스라엘 가운데서 이렇게 큰 믿음을 가진 사람을 본 적
이 없다.
해설:
이 말씀은 “예수님의 말씀만으로도 충분하다”는 백 부장의 믿음을 예수님께서 크게
칭찬하시며,위대한 믿음임을 선포하신 장면이다.
요긴하고 중요한 영어 관용어-39회
The tip of the iceberg.:
빙산의 일각
Ex: What we saw was just the tip of the iceberg, there’s a lot more going on
behind the scenes.
우리가 본 건 빙산의 일각일 뿐이고, 뒤에서는 훨씬 더 많은 일이 벌어지고 있어.
Throw someone under the bus:
남을 희생시키다, 책임을 떠넘기다
Ex: He made the mistake, but he threw his coworker under the bus to avoid
blame.
실수는 그가 했는데, 책임을 피하려고 동료에게 떠넘겼다
'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글
| Matthew(마태복음)해석,해설 - 41번째 (0) | 2026.05.07 |
|---|---|
| Matthew(마태복음)해석,해설 - 40번째 (0) | 2026.05.06 |
| Matthew(마태복음)해석,해설 - 38번째 (1) | 2026.05.04 |
| Matthew(마태복음)해석, 해설- 37번째 (0) | 2026.05.02 |
| Matthew(마태복음)해석,해설 - 36번째 (1) | 2026.05.01 |