日常생활에 智慧와 믿음을 주시는 말씀-34
“For the lips of an adulteress drip honey, and her speech is smoother than
oil; but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword “
.(잠 5:3-4)
adulteress: 간음하는 여자, 간음녀, 불륜녀
gall: (명사) 쓸개즙, 담즙,
(비유적 의미) 뻔뻔스러움, 무례함, 분노
”음녀의 입술은 꿀을 떨어뜨리며, 그의, 말은 기름보다 부드럽지만, 마침내 그는
쓸개처럼 쓰고, 양날의 칼같이 날카롭다. “
34번째, 마태복음7장6절부터 시작합니다
6."Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you
do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to
pieces.
sacred: 거룩한, 신성한
Ex: This place is sacred.
이곳은 거룩하다.
trample: 짓밟다, 밟아 뭉개다
Ex: Do not trample on others’ rights.
다른 사람의 권리를 짓밟지 말라.
거룩한 것을 개에게 주지 말며, 너희 진주를 돼지 앞에 던지지 말라. 그들이 그것을
발로 밟고 돌이켜 너희를 찢을까 염려하라.
해설:
예수님께서 귀한 진리를 아무에게나 함부로 내어주지 말라는 교훈을 주시는 말씀
이며 여기서 개와 돼지는 하나님의 말씀과 은혜를 소중히 여기지 않고 오히려 모욕
하거나 해치는 사람들을 상징한다. 오늘날, 믿지않는자들 이라도, 여기서언급된개
나 돼지가 되어서는 안 되겠지요?
do not throw your pearls to pigs. 과 유사한 문장들
Do not cast your pearls before swine.
가치를 모르는 이에게 귀한 것을 주지 말라.
Don’t waste good things on those who can’t appreciate them.
좋은 것을 그것을 이해하지 못하는 사람에게 낭비하지 말라.
Do not give what is holy to dogs.
거룩한 것을 개에게 주지 말라
Precious things should be shared with those who value them.
귀한 것은 그것을 소중히 여기는 사람과 나누어야 한다.
Don’t invest your time where it won’t be respected.
존중받지 못할 곳에 시간을 투자하지 말라.
7.Ask and it will be given to you; seek and you will find;knock and the
door will be opened to you.
구하라 그리하면 너희에게 주실 것이요, 찾으라 그리하면 찾아낼 것이요,
문을 두드리라 그리하면 너희에게 열릴 것이니라.
해설:
하나님께서 기도하는 자에게 응답하시고, 찾는 자에게 길을 보여주시며, 두드
리는 자에게 길을 열어주신다는 약속을 담고 있다.
8.For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who
knocks, the door will be opened
누구든지 구하는 사람은 받을 것이며 찾는 사람은 찾을 것이요 두드리는 사람
에게는 열릴 것이다.
9.Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?
Which of you:
너희 가운데 어느 누가
너희 중에 누가 아들이 떡을 달라 하는데 돌을 주겠느냐.?
10.Or if he asks for a fish, will give him a snake?
또 아들이 생선을 달라 하는데 뱀을 줄 사람이 있겠느냐.?
요긴하고 중요한 영어 관용어-34회
Steal someone’s thunder:
다른 사람의 아이디어나 공을 가로채다, 남의, 주목을 빼앗다
Ex: That idea was mine, but she stole my thunder by presenting it first.
그 아이디어는 내가 낸 건데, 걔가 발표하면서 내 공을 가로챘어.
Hit rock bottom.
바닥을 치다, 최악의 상황에 도달하다
Ex: After losing his job and his home, he felt like he had hit rock bottom.
직장과 집을 잃은 후, 그는, 인생의 바닥을 친 것처럼 느꼈다
Ex: The company’s financial crisis brought them to rock bottom.
회사의 재정 위기로 그들은 바닥에 이르렀다.
'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글
| Matthew(마태복음)해석,해설 - 36번째 (1) | 2026.05.01 |
|---|---|
| Matthew(마태복음)해석,해설 - 35번째 (1) | 2026.04.30 |
| Matthew(마태복음)해석,해설 - 33번째 (0) | 2026.04.28 |
| Matthew(마태복음)해석,해설 - 32번째 (0) | 2026.04.27 |
| Matthew(마태복음)해석,해설 - 31번째 (0) | 2026.04.25 |