日常에 智慧와 믿음을 주시는 말씀-4
”The fear of the LORD is the beginning of knowledge,
but fools despise wisdom and discipline.“(잠1:7)
knowledge: 지식
despise: 경멸하다,멸시하다.
discipline: 훈육,규율,
“여호와를 두려워하는 것이 지식의 첫걸음이건만 미련한 자들은 지혜와
교훈을 멸시하고 있다.“
4번째, 마태복음 1장16절부터 시작합니다.
16.and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, of whom was
born Jesus, who is called Christ.
야곱은 마리아의 남편 요셉을 낳았다. 마리아에게서 그리스도라 고 하는 예수
가 태어나셨다.
해설:
Jacob the father of Joseph:
야곱은 요셉의 아버지.여기서 요셉은 예수님의 육신의 아버지 역할은 했지만,
실제로는 예수님의 생물학적 아버지가 아님.
Joseph, the husband of Mary:
요셉은 마리아의 남편. 마리아는 예수님의 어머니로, 성령으로 잉태되어 예수님
을 낳았다.
of whom was born Jesus:
여기서 whom은 마리아를 가리킵.즉, 예수님은 마리아에게서 태어났다는말. 이는
예수님의 처녀 탄생을 암시하고있음.
who is called Christ:
예수님은 그리스도라 불리우는 분. 그리스도는 헬라어로 기름 부음을받은 자,
즉 메시아를 뜻한다.
17.Thus there were fourteen generations in all from Abraham to David,
fourteen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile
to the Christ.
Thus:
1)그러므로: 결론을 나타낼 때예:
Ex: Thus, we decided to leave early.
그러므로 우리는 일찍 떠나기로 했다.
2)따라서: 공식적이고 문어적인 표현.
Ex: Thus, the results show a clear trend.
따라서 결과는 뚜렷한 경향을 보여준다.
3)그렇게 해서, 그리하여: 이야기나 서술체에서 자연스럽게 이어질 때
Ex: He studied hard, thus he passed the exam.
그렇게 해서 그는 시험에 합격했다.
그러므로 그 모든 대 수는 아브라함으로부터 다윗까지 열네 대요, 다윗으로
부터 바빌론에 끌려갈 때까지 열네 대요, 바빌론으로 끌려간 때로부터 그리스도
까지 열네 대이다.
즉, 예수님은 믿음의 조상인 아브라함으로부터 42대 손으로 세상에 오신 것이다.
18.This is how the birth of Jesus Christ came about: His mother Mary was
pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was
found to be with child through the Holy Spirit.
Mary was pledged to be married to Joseph:
요셉과 결혼하기로한 약속한 마리아
pledged to marry: 결혼을 약속했다(약혼)
pledged support: 지지를 약속했다
pledged allegiance: 충성을 약속했다.
pledged donation: 기부를 약속했다
she was found to be with child:
아이를 밴 것을 알게되었다.
예수그리스도의 태어나심은 이러하다. 그의 어머니 마리아가 요 셉과 약혼하고
나서, 같이 살기 전에, 마리아가 성령으로 잉태한 사실이 드러났다.
19.Because Joseph her husband was a righteous man and did not want to
expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.
expose: 드러내다, 폭로하다
Ex: The article exposed the truth.
그 기사는 진실을 드러냈다.
disgrace: 불명예,치욕
Ex: He lived in disgrace.
그는 불명예속에 살았다.
divorce: 이혼,혜어짐
Ex: They decided to divorce.
그들은 이혼하기로결정했다.
quietly: 조용히, 은밀하게
Ex: She left quietly.
그녀는 조용히떠났다.
he had in mind: 그가 마음을 먹다, 그가 염두에 두었던
그의 남편 요셉은 의로운 사람이라, 그녀를 공개적으로 드러내어부끄럽게
하지 않으려 하여, 조용히 이혼하려 하였다.
disgrace:
마리아가 임신(혼전임신)한 것은 당시 사회에서는 큰 수치로 여겨졌으며
이로인해 그녀가 불명예에 놓이게 되는데 요셉은 그녀가 비록 혼전임신은
했으나 그녀가 수치를 당 하는것을 방지해 주려는마음에서 조용하게 이혼
하려고 하 였다.
20.But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to
him in a dream and said, "Joseph son of David,do not be afraid to
take Mary home as your wife, because what is conceived in her is from
the Holy Spirit.
But after he had considered this:
그러나 이것을 생각해본후에
conceived in her:
그녀가 잉태한
conceive: 생각,상상하다,임신하다, 이해하다
Ex: She conceived a brilliant plan.
그녀는 훌륭한 계획을 생각해냈다.
Ex: They conceived their first child in spring.
그들은 봄에 첫 아이를 임신했다.
Ex: I can't conceive how he did it.
나는 그가 어떻게 했는지 이해할 수 없다.
이같이 혜어질 것을 생각중인데 주님의 성령이 꿈속에 나타나셔서 그 에게
이르시되 다윗의 자손 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를두려워하지 말아라
그에게 잉태된 자는 성령으로 된 것이니라
해설:
하나님께서 요셉에게 직접 개입하신 장면으로, 꿈을 통해 뜻을 전달 하신
내용이다.
요긴하고 중요한 영어 관용어-4회
All ears:
귀를 기울이다
Ex: I’m all ears, so tell me what happened yesterday.
나는 네 말을 듣고있으니 어제 무순일.
Ex: The crowd was all ears waiting for the final announcement.
군중은 최종 발표를 기다리며 귀를 기울였다.
Apple of one’s eye:
매우 소중한 사람
Ex: Her little son is the apple of her eye.
Ex: You’re the apple of my eye, and I’m so proud of you.
넌 내게 가장 소중한 사람이고, 난 네가 정말 자랑스러워
'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글
| 마태복음 해석,해설 - 6번째 (1) | 2026.03.27 |
|---|---|
| 마태복음 해석,해설 - 5번째 (0) | 2026.03.26 |
| 마태복음 해석, 해설 - 3번째 (1) | 2026.03.24 |
| 마태복음 해석,해설 - 2번째 (1) | 2026.03.23 |
| Acts(사도행전),224번째 (1) | 2025.10.17 |