"There are those who curse their fathers and do not bless their mothers;"
자기 아버지를 저주하며 어머니를 축복하지 아니하는 무리가 있느니라.(잠30:11)
英語聖經을 쉽게 解釋, 解說 합니다
사도행전 23章11節 부터 시작 합니다.
11.The following night the Lord stood near Paul and said,"Take courage !
As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in
Rome.“
"Take courage! As you have testified about me in Jerusalem, so you must also
testify in Rome.“:
”용기를 내라! 네가 예루살렘에서 나에 대해 증언한 것처럼, 로마에 서도 증언해야 하겠다.“
그 날 밤에 주님께서 바울곁에 서서 말씀하시길, "용기를 내어라.네가 예루살렘
에서 나를 증언한 것과 같이 반드시 로마에서도 증언하여야 겠다.
해설: 바울의 사명.
그의 사명을 재확인하고 용기를 북돋아 주신 장면으로서 "로마에서도 증언해야 한다"는 말은
바울이 복음을 세계 중심지인 로마까지 전해야 할 사명을 가지고 있다는 뜻이며, 이는 복음의
세계적(땅끝까지) 확장을 의미한다.
12.The next morning the Jews formed a conspiracy and bound themselves
with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.
the Jews formed a conspiracy and bound themselves:
유대인들이 음모를 꾸미고 스스로 맹세했다.
untill they had killed Paul:
그들이 바울을 죽일 때 까지
다음날 아침에 유대 사람들이 모의하여, 바울을 죽이기 전에는 먹지도 마시지도
않겠다고 맹세하였다.
해설: 그들의맹세
이들은 바울을 죽이기 전까지는 아무것도 먹거나 마시지 않겠다고 극단적인 서약을 하고있는데
이는 단순한 결심이 아니라, 종교적 맹세로서 자신들의 행동에 정당성을 부여하려는 시도였다고
보여진다. 바울을 죽이기 전에라는 목표아래 바울을 제거함으로써 자신들의 율법적 질서와 종교적
권위를 지키려는 행위였다. 그것은 바울이 전하는 복음은 그들에게 위협으로 느껴졌기 때문이였다,
13.More than forty men were involved in this plot.
이 음모에 가담한 사람은 마흔 명이 넘었다
14.They went to the chief priests and elders and said, "We have taken a
solemn oath not to eat anything until we have killed Paul.
a solemn oath:
엄숙한 맹세
그들이 대제사장들과 장로들에게로 가서 말하길. "우리는 바울을 죽이기 전에는
아무 것도 입에 대지 않기로 굳게 맹세하였습니다
15.Now then, you and the Sanhedrin petition the commander to bring
him before you on the pretext of wanting more accurate information about
his case. We are ready to kill him before he gets here.
the Sanhedrin petition:
회당의 청원
on the pretext:
구실로
그러므로 이제 당신과 산헤드린은 그의 사건에 대해 더 정확한 정보를 원한다는
구실로 그를 당신들 앞에 데려오라고 지휘관에게 청원하십시오 우리는 그가 이
곳에 이르기 전에 그를 죽여버릴 준비를 다 해 놓았습니다
the Sanhedrin(회당)
고대 유대교에서 최고의 권위를 가진 입법 및 사법 기관이었으며 이는 ‘회의’ 또는 ‘의회’를
뜻한다.Great Sanhedrin은 예루살렘에 위치한 최고 법정으로, 71 명의 장로들로 구성 되
어 있었고 이는 70명의 장로와 모세를 합처 71명으로 구성된 전통에서 유래되었다고 한다.
유용한표현 관용어 2개문항
과감하게 행동하다: Throw caution to the wind.
Ex:He threw caution to the wind and invested all his savings in the startup.
알면서도 모른 척하다, 외면하다: Turn a blind eye
Ex:The manager turned a blind eye to the employee’s repeated mistakes.
그 매니저는 직원의 반복된 실수를 모른 척했다.

'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글
| Acts(사도행전),186번째 (0) | 2025.09.03 |
|---|---|
| Acts(사도행전),185번째 (0) | 2025.09.02 |
| Acts(사도행전),183번째 (4) | 2025.08.30 |
| Acts(사도행전),182번째 (3) | 2025.08.29 |
| Acts(사도행전),181번째 (2) | 2025.08.28 |