본문 바로가기
세상사는 지혜

Acts(사도행전),69번째

by 바람과비다 2025. 4. 21.
728x90
반응형

"Every prudent man acts out of knowledge, but a fool exposes his folly"

모든 신중한 자는 지식에 따라 행동하나, 어리석은 자는 자신의 어리석음을 드러내느니라.

(잠 13:16)

                            英語聖經을 쉽게 解釋, 解說 합니다. 

                              사도행전 9장 1절부터 시작합니다. 

 

사도행전이 영어로는 왜 Acts. 인가?

이는 Acts of the Apostles의 줄임말로, 사도들의 행위 또는 사도들의 활동을

의미하는 약어 임.

 

1.Meanwhile, Saul was still breathing out murderous threats  against the Lord's

disciples. He went to the high priest

breathing out:

내 뿜는다

Ex: After the intense workout, she sat down, breathing out slowly to calm her

      racing heart.

      격심한 운동을 끝낸 후 그녀는 앉아서 천천히 숨을 내뱉으며 뛰고있는 심장을 진정시켰다

murderous threats:

살기 등등 한 협박

Ex: The detective took the anonymous letter seriously, as it contained several

      murderous threats against the city's  mayor.

       형사는 익명의 편지에 시장에 대한 살인적인 협박이 여러 차례포함되어 있어 진지하게 받아들였다.

 

사울은 여전히 주님의 제자들에게 살기등등한 위협을 퍼부으며 대제사장에게 로 가서

 

2.and asked him for letters to the synagogues in Damascus, so that if he found

any there who belonged to the Way, whether men or women, he might take

them as prisoners to Jerusalem.

asked him for letters to the synagogues in Damascus:

다마스쿠스 회당에 보낼 편지를 요청했다.

So that ~ might: --하게끔 하려고

who belonged to the Way:

길(way)에 속한 자

 

그가 다마스쿠스에 있는 회당들에 보낼 편지를 요청하여, 그곳에서 그 도(道)에 속한

사람들을 발견하면 남자든 여자든 상관없이 그들을 체포하여 예루살렘으로 데려오려

하였다.

 

다마스쿠스:

다마스쿠스는  오늘날 시리아의 수도로, 중동 지역에 위치해 있으며 이 도시는 지중해에서 약 80km

내륙에위치. 다마스쿠스는 세계에서 가장 오래된 도시 중 하나로, 역사적으로 중요한 교통과 문화의
중심지로도 알려져 있다.(에루살렘에서 약 200여Km 에 위치)

 

해설: The way(, ) 무엇을 뜻하나 ?

본 구절에서 The Way는 예수님을 믿고 따르는 사람들을 가리키는 표현으로 사용되었으며 이는

"The Way"에 속한 사람들을 체포하려고  다마스쿠스로 가는 장면이다. The Way는 예수님이 자신을

길이요 진리요 생명이라고 말씀하신 것(요한복음 14:6)과 관련이 있으며 따라서 The Way

예수님을 따르는 삶의 길을 의미하며, 초기 기독교 공동체의 정체성을 나타내는 중요한 용어였다.

즉, The way=예수를 믿는자 또는 집단,그 사상.

 

3.As he neared Damascus on his journey, suddenly a light from  heaven flashed

around him.

flashed around him:

그 주위에 번쩍였다

 

그가 여행길에 다마스쿠스에 가까이 갔을 때, 갑자기 하늘의 빛이 그의 주위를 비추었다.

 

4.He fell to the ground and heard a voice say to him, "Saul, Saul, why do you

persecute me? “

fall fell fallen: 넘어 뜨리다.

He fell to the ground:

땅에 엎드렸다.

Ex: The authorities tried to persecute those who followed a different faith.

       당국은 다른 신앙을 따르는 사람들을 박해하려고 했다

persecute의 반대어로서는:

protect (보호하다), support (지원하다), 또는 comfort (위로하다)

 

그는 땅에 엎드렸으며 사울아, 사울아, 왜 나를 그렇게 박해하느냐?라는? 음성이 들렸다.

 

5."Who are you, Lord?" Saul asked. "I am Jesus, whom you are persecuting, "

he replied.

 

누구이신가요 주님?? 나는 네가 박해하는 예수이다 라고 대답 하셨다 

 

who are you Lord?who are you?차이는???

말하는 사람이 상대방을 존경하거나 신성한 존재로 인식하고 있음 때 쓰는 용어.

주로 종교적 맥락에서 사용되며, 누구이신가요? 주님.

who are you는 일반적인 질문으로 누구입니까?

 

SulAk Mt.

 

 

 

 

'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글

Acts(사도행전).71번째  (0) 2025.04.23
Acts(사도행전),70번째  (0) 2025.04.22
Acts(사도행전),68번째  (1) 2025.04.19
Acts(사도행전),67번째  (0) 2025.04.18
Acts(사도행전),66번째  (1) 2025.04.17