본문 바로가기
세상사는 지혜

The Gospel of John(요한복음) 130번째

by 바람과비다 2024. 5. 9.
728x90
반응형

         聖經과 英語를 동시에 쉽게 理解 할 수 있는

요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.

        오늘은 그 130번째 로서  131잘부터 시작합니다.

 

1.It was just before the Passover Feast. Jesus knew that the  time had

come for him to leave this world and go to the  Father. Having loved his

own who were in the world, he now showed them the full extent of his love.

 

the time had come for him to leave this world:

그가 이 세상을 떠나야 할 때가 왔다

Having loved his own who were in the world:

세상에 남겨질 그가 사랑한 그의 사람들

Having: 하고 있었다(있다).

extent: 크기,중요성, 심각성 등의 정도, 어떤 지역의 크기

extend: 더 길게 만들다 사업영향력 등을 확대하다

full extent of his love:

가득 채워진 그의 사랑

be(am, are, is, was, were)+having의 형태로 진행형

하고 있다, 하고 있었다

He is having a bath.

그는 목욕 중이다.

(유월절 전에 예수께서 자기가 세상을 떠나 아버지께로 돌아가 실때가

이른 줄 아시고 세상에 있는 자기 사람들을 사랑하시되끝까지 사랑 하셨다)

 

2.The evening meal was being served, and the devil had already prompted

Judas Iscariot, son of Simon, to betray  Jesus.

 

The evening meal was being served:

저녁식사가 제공 되고 있었다

the devil had already prompted Judas Iscariot:

마귀는 벌써 가롯 유다를 악령이 작용하도록 만들었다

prompted:

prompt: 즉각적인, 지체 없는

Prompt action was required as the fire spread

불이 번지는 것을 신속하게 대처 해야 한다.

had already prompted: had + PP 이미 했다

(저녁식사 시간이되었을 때 마귀가 벌써 시몬의 아들 가룟 유 다의

마음에 예수를 팔려는 생각을 넣었다)

 

Tip: AI가 알려주는 저녁(evening)“의 유사 표현 ??

 

Evening on Monday:월요일 밤에

After a long day at work, she always looked forward to the peacefulness

of the evening at home.

(회사에서 긴 하루를 보낸 후, 그녀는 항상 집에서 저녁의 평화 로움을 고대

했다)

 

Dusk: 어둑어둑함.땅거미

at dusk: 해질 무렵에.

As dusk fell, the city skyline was beautifully silhouetted  against the fading light

(황혼이 내리면서 도시 스카이라인은 희미해지는 빛에 맞서 아름답게

실루엣을 이루고 있었다)

 

Twilight: 황혼 때, 저물녘.

take a walk in the twilight:

저물녘에 산책하다.

During the twilight hours, the park transformed into a  magical place with

the soft glow of the setting sun.

(황혼의 시간 동안, 공원은 요술의 공간으로 변했습니다, 지는태양의 부드러운

빛이 있는 마법의 장소로)

 

3.Jesus knew that the Father had put all things under his  power, and that

he had come from God and was returning  to God;

 

Father had put all things under his power:

아버지께서 모든 것을 그의 능력안에 놓으셨다

(예수님은 아버지께서 모든 것을 자기 손에 맡기신 것과 또 자기가

하나님께로부터 오셨다가 하나님께로 돌아가실 것을 아시고)

 

all things(모든것, 만물)

피조된 모든 것, 세상에 있는 모든 것으로 넒은 의미로는 우주를 포

함한다. 하나님은 나는 만물을 지은 여호와라(44:24).

하나님께서 창조하신 모든 피조물을 가리킨다. .

 

4.so he got up from the meal, took off his outer clothing, and  wrapped

a towel around his waist.

 

so: 모양· 그와 같이, 그런 식으로, 그렇게, 그러하여, 정말로

문맥에 따라 위와같이 여러 해석이 가능하다. 여기서는 그러하여

got up:

일어나다, 일어서다

The class got up when the teacher came in.

선생님이 들어가자 학생들이 자리에서 일어섰다

took off:

옷 등을 벗다, 벗기다

to take off your coat:

너의 외투를 벗다.

outer clothing: 겉옷

casual outer clothing: 캐주얼 겉옷

ladies outer clothing: 여성용 겉옷

outer clothing for men: 남성용 겉옷

 

wrapped: 포장지 등으로 싸다, 포장하다 gift-wrap

He spent the evening wrapping up the Christmas presents.

그는 크리스마스 선물들을 포장하면서 저녁 시간을 보냈다

 

(저녁 잡수시던 자리에서 일어나 겉옷을 벗고 수건을 가져다가 허리

에 두르고)

 

Tip: “벗다의 표현법들 ??

 

옷이나 신발등을 벗을 때 아래와 같은 많은 표현법이 있습니다.

AI가 알려 주는 단어들:

take off, undress, strip off, remove, slip off, shuck

off, throw off, tear off, pull off 등등.

 

5.After that, he poured water into a basin and began to wash  his

disciples' feet, drying them with the towel that was  wrapped around him.

 

basin: 양푼 같이 생긴 그릇, 대야

pudding basin: 푸딩을 만들 때 쓰는 둥근 그릇

a pedestal basin: 받침대를 받쳐 놓은 세면대

After that:

그렇게 하신후

he poured water into a basin:

그는 대야에 물을 부으셨다

drying them :

물기를 닦아주었다

(이에 대야에 물을 떠서 제자들의 발을 씻으시고 그 두르신 수건으

로 닦기를 시작했다)