聖經과 英語를 동시에 쉽게 理解 할 수 있는
요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.
오늘은 그 132번째 로서13장11잘부터 시작합니다.
11.For he knew who was going to betray him, and that was why he said
not every one was clean.
who was going to betray him:
누가 그를 배신할 자 인지.
betray: 넘겨주다, 팔아먹다
(이는 자기를 팔 자가 누구인지 아셨기에 다는 깨끗하지 아니하다라고 하신 것이다.)
12.When he had finished washing their feet, he put on his clothes and
returned to his place. "Do you understand what I have done for you?"
he asked them.
put on his clothes:
옷을 입다
what I have done for you:
내가 너희에게 행한 일.
(그들의 발을 씻으신 후에 옷을 입으시고 다시 앉아 그들에게 말씀 하시길 내가 너희에게
행한 것이 무엇인지 이해가 되냐?)
13."You call me 'Teacher' and 'Lord,' and rightly so, for that is what I am.
rightly so:
당연히, 마땅히-옳도다
He was proud of his beautiful house, and rightly so.
그는 자신의 아름다운 집을 자랑스러워했는데, 그럴 만했다
This is a priority, rightly so.
당연히 그렇게 이것이 우선 이어야 한다
for that is what I am:
그것이 바로 나다
(너희가 나를 선생이라 또는 주라 하니 너희 말이 옳다 왜냐하면내가 바로 그이기 때문이다)
14.Now that I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also should
wash one another's feet.
Now that I:
~ 하고나니, 하였으니
Now that I have had my say, I feel much better.
하고 싶은 말은 하고 나니, 속이 시원해요.
Now that I have paid all my debts, a load is off my mind.
빚을 다 갚고 나니 속이 시원하다
After a long day of hiking, they finally reached the campsite
and unloaded their heavy load of gear.”
heavy load of gear.:무거운짐
(긴 하루의 하이킹 끝에 마침내 캠핑장에 도착하여 무거운 장비를내려놓았다)
one another's feet:
서로의 발
(내가 주와 또는 선생이 되어 너희 발을 씻었으니 너희도 서로 발 을 씻어 주어야 한다)
15.I have set you an example that you should do as I have done for you.
I have set you an example:
나는 너에게 본보기가 된다
(내가 너희에게 행한 것 같이 너희도 행하게 하려 본을 보였다)
'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글
The Gospel of John(요한복음) 134번째 (0) | 2024.05.13 |
---|---|
The Gospel of John(요한복음) 133번째 (0) | 2024.05.12 |
The Gospel of John(요한복음) 131번째 (0) | 2024.05.10 |
The Gospel of John(요한복음) 130번째 (0) | 2024.05.09 |
The Gospel of John(요한복음) 128번째 (0) | 2024.05.07 |