聖經과 英語를 동시에 쉽게 理解 할 수 있는
요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.
오늘은 그 106번째 로서 10장을 재 검토 함니다.
요한복음 10장의 重要 문항 再整理
(1)10-1
"I tell you the truth, the man who does not enter the sheep
pen by the gate, but climbs in by some other way, is a
thief and a robber.
( 내가 진실로 너희에게 이르노니, 문을 통해 양의 우리에 들어가지 않고 다른 길로
넘어가는 사람은 도둑이요 강도이다"
man who does not enter the sheep pen by the gate, but climbs in by
some other way,
not--- but
문을 통해서 양우리에 들어 가는것이 아니라 다른 방법으로 넘 어 들어간다
(2)10-3
The watchman opens the gate for him, and the sheep listen
to his voice. He calls his own sheep by name and leads
them out.
He calls his own sheep by name and leads them out.
양들의 이름을 부르며 양들을 인도해 나간다.
(3)10-4
When he has brought out all his own, he goes on ahead of
them, and his sheep follow him because they know his
voice.
모든양을 불러낸후 앞에서서 인도 하며 양들은 그를 따르는데
그의 목소리를 알고 있기 때문이다.
(4)10-8
All who ever came before me were thieves and robbers, but
the sheep did not listen to them.
누구든 나보다 먼저 온 자는 도둑이고 강도들 이였다. 그래서
양들은 그들의 말을 듣지 않았다.
(예수님 이전에 온 수 많은 사이비 선지자들과 당시의 바리세
인들을 일컷는 말)
(5)10-9
I am the gate; whoever enters through me will be saved.
He will come in and go out, and find pasture.
문을 통해 들고 나며 꼴을(생명) 찿는다.
(6)10-10
The thief comes only to steal and kill and destroy; I have
come that they may have life, and have it to the full.
I have come that they may have life,
그들에게 생명을 주려고 내가왔고
and have it to the full.
그리고 풍성하게 해 주려고
(7)10-12
The hired hand is not the shepherd who owns the sheep.
So when he sees the wolf coming, he abandons the sheep
and runs away. Then the wolf attacks the flock and scatters it.
The hired hand: 삵군 (돈 받고 일하는 채용인)
he abandons the sheep and runs away:
양들을 버리고 도망함.
Then the wolf attacks the flock and scatters it.
늑대가 양떼를 공격하고 흩어 놓는다.
(8)10-16
I have other sheep that are not of this sheep pen. I must
bring them also. They too will listen to my voice, and there
shall be one flock and one shepherd.
I have other sheep that are not of this sheep pen.
나에게는 양우리에 들어 있지 않는 다른 무리의 양떼도 있다,
there shall be one flock and one shepherd.
한무리의 가축떼에 한 목자가 있게될것이다.
(9)10-20
Many of them said, "He is demon-possessed and raving
mad. Why listen to him?"
He is demon-possessed and raving mad.
귀신이 붙어 심하게 미첬다.
(10)10-24
The Jews gathered around him, saying, "How long will you
keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.“
How long will you keep us in suspense?
얼마나 더 우리를 심란(의심)하게 하렵니까 ?
(11)10-25
Jesus answered, "I did tell you, but you do not believe.
The miracles I do in my Father's name speak for me,
The miracles I do in my Father's name speak for me,
내 아버지의 이름으로 행한 이적들은 나를 말하는 것이다 (증거)
(12)10-33
"We are not stoning you for any of these," replied
the Jews, but for blasphemy, because you, a mere man,
claim to be God.
이와 같은것 때문에 너를 돌로 칠려는것이 아니라, 신성모독 때
문 이다 단순한 사람으로 신이라 칭하니
(13)10-37
Do not believe me unless I do what my Father does.
(14)10-41
and many people came to him. They said, "Though John
never performed a miraculous sign, all that John said about
this man was true."
"Though John never performed a miraculous sign,
비록 요한은 어떠한 이적도 행하지 않았으나
(15)10-42
And in that place many believed in Jesus.
belive: 일반적인 믿음
belive in: 속 속들이 다 믿는것
'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글
The Gospel of John(요한복음) 109번째 (0) | 2024.04.18 |
---|---|
The Gospel of John(요한복음) 108번째 (0) | 2024.04.17 |
The Gospel of John(요한복음) 105번째 (0) | 2024.04.14 |
The Gospel of John(요한복음) 104번째 (0) | 2024.04.13 |
The Gospel of John(요한복음) 103번째 (0) | 2024.04.12 |