본문 바로가기
세상사는 지혜

The Gospel of John(요한복음) 108번째

by 바람과비다 2024. 4. 17.
728x90
반응형

           聖經과 英語를 동시에 쉽게 理解 할 수 있는

요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.

         오늘은 그 108번째 로서 116절부터 시작 함니다.

 

6.Yet when he heard that Lazarus was sick, he stayed where  he was two

more days.

 

Yet when he heard:

그가 듣고 나서도

where he was:

그가 계시던 그곳에

(나사로가 병들었다 함을 들으시고도 그 계시던 곳에 이틀을 더 머물 었다)

 

해설: 왜 이틀을 더 기다렸을까?

당시 유대 문화에서는 죽은 사람의 영혼이 죽은 뒤 사흘까지는시신근처에

머물러 있다가 넷째 날에 그에게서 이탈한다고 믿고 있었다 고한다. 그래서

예수님은 이틀을 더 기다린 뒤 나흘째인 모든 것이다 끝난 상태에서 도착.

이때에 다 끝난 상태에서 라자로를 부활시킴으로써 자신의 신적 능 력과

권위를 확인하는 분명한 기적을 보여줄수 있었기 때문이였다

 

7.Then he said to his disciples, "Let us go back to Judea."

(그후에 제자들에게 "유다로 돌아가자." 하고 말씀하셨다)

 

8."But Rabbi," they said, "a short while ago the Jews tried to  stone you,

and yet you are going back there?"

 

a short while ago:

바로 조금 전에

yet you are going back there:

그곳에 다시 가려고 하시니

(제자들이 말하되 랍비여 방금도 유대인들이 돌로 치려 하였는데또 그리로

가자구요 ?)

 

9.Jesus answered, "Are there not twelve hours of daylight? A  man who

walks by day will not stumble, for he sees by  this world's light.

 

stumble: 발이 걸리다, 발을 헛디디다

The child stumbled and fell.

그 아이가 발을 헛디뎌 넘어졌다.

 

Tip: stumble의 다른표현들은 ???

AI가 만들어 주는 문장들

stumble, stagger, totter, reel

 

stumble: (실족하여) 넘어지다

The drunken sailor stumbled across the deck, his legs unsteady as

he tried to maintain balance.

the deck: 배의 갑판

unsteady: 불안정한, 비틀거리는

(술에 취한 선원은 균형을 유지하기 위해 다리가 휘청거리며 갑판

을 건넜다.)

 

stagger: 비틀거리다,

The old man staggered under the weight of the heavy  sack, each step a

struggle against gravity.

struggle: 허우적 거리다.

gravity: 무계, 진지함

(노인은 무거운 자루의 무게로 비틀거리며 한 걸음 한 걸음 무계에맞서 싸웠다.)

 

totter: 비트적거리다

The toddler tottered on wobbly legs, arms outstretched for  support, as he

took his first uncertain steps.

toddler: 아장아기.

wobbly: 불안정한

(아기는 불안정한 다리로 비틀거리며 팔을 뻗고 지지를 위해 비틀 거리며 첫

걸음을 내디뎠다)

 

reel: 휘청거리다

The sudden dizziness made the room spin, causing her to  reel and clutch

the nearest chair for stability.

reel: 회전, , 감다

clutch: 붙잡다

(갑작스런 어지러움에 방이 빙글빙글 돌면서 안정을 위해 가장가까운 의자를

휘감고 움켜쥐었다.)

 

for he sees by this world's light:

이세상의 빛(예수님)을 보고

(예수께서 대답하시되 낮이 열두 시간이 아니냐 사람이 낮에 다니면

이 세상의 빛을 보기 때문에 넘어지지 않는다)

 

해설:

낮과 빛을 비유로 사용하여 진리를 설명하신 내용으로서 세상의 빛이신그분이

계시기만 하면 신도들은죄나 오류에 얽히지 않고 자신있게 영적인 의무를 수행

할 수 있다고 말씀하시는 것이며 하지만 예수님의 영적 빛이 없는 밤길을 걸을 때

는 영적 조명이 부족해 발이 헛디뎌지기 쉽다는 말씀이다.

이는 예수님의 인도를 받지않고 살아가는 것은 영적 위험성이 있음을 경고 하고

있는것이다.

 

10.It is when he walks by night that he stumbles, for he has no light."

 

It is that 이하를 가리켜, 그가 넘어 지는 것은 밤에 걷기때 문이다

(밤에 다니면 빛이 그 사람 에게 없으므로 넘어지게 된다)

 

Phrase from the bible: 성경말씀

You evildoers frustrate the plans of the poor, but the LORD is their refuge.

evildoer: 악인, 악을 저지르는자

frustrate: 쳐부수다, 꺾다, 헛되게 하다.

(너희 악인들은 가난한 자들의 계획을 좌절시키지만 여호와는 그들 의 피난처가

되신다)14:6