성경과 영어를 동시에 쉽게 이해할 수 있는
요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.
오늘은 그 103번째 로서 요한복음 10장26절부터 시작 함니다.
26) but you do not believe because you are not my sheep.
너희가 내 양이 아니므로 믿지 아니 하는 구나
27) My sheep listen to my voice; I know them, and they
follow me.
내 양은 내 음성을 들으며 나는 그들을 알며 그들은 나를
따른다.
28) I give them eternal life, and they shall never perish;
no one can snatch them out of my hand.
eternal life: 영원한생명
have eternal life 영생을 얻다
perish: 사람・동물이, 특히 끔찍하게, 죽다, 비명횡사하다
A family of four perished in the fire.:
그 화재로 4인 가족이 목숨을 잃었다.
snatch: 와락 붙잡다, 잡아채다, 잡아 뺏다, 강탈하다
The cat snatched the chicken and ran away.
고양이가 병아리를 잡아채어 도망쳤다.
내가 그들에게 영생을 주노니 영원히 멸망하지 아니할 것이고
또 그들을 내 손에서 빼앗을 자는 없다.
29) My Father, who has given them to me, is greater than all;
no one can snatch them out of my Father's hand.
greater than all: 무엇보다도 더 크다(위대하시다)
그들을 주신 내 아버지는 만물보다 크시며 아무도 아버지 손에
서 빼앗을 수 없다.
30) I and the Father are one."
나와 아버지는 하나 이다.
해설:
1.하나님과의 평등:
예수님은 하나님과 동등하다는 의미에서 하나님과 하나가 되
기를 자처하십니다. 그는 하나님의 전령이나 예언자일 뿐이 아
니라 하나님과 동등한 능력을 가졌다는 것을 주장했습니다.
2.동심일체:
예수님께서는 같은 존재 또는 사람이라고 선언하기보다는 하
나님과 예수님이 일체이신 일치하신다고 말씀하시는 것입니다.
그들은 본질이 같고, 힘이 같고, 본성이 같고, 의도가 같습니 다.
3.신성한 관계:
예수님의 신격과 신과의 평등을 반영하며, 그의 신성한 본성과
권위를 확인합니다.
4.존재의식:
예수님은 아버지께서 그를 보내셨다고 주장하셨고, 이는 아버
지의 존재함을 말씀 하십니다.
요약하면 예수님은 영원한 과거로부터 존재했고, 아버지
와 완전한 하나로 살아왔고, 하나님과 동일한 권력을 가지고
있었으며, 아버지의 권위자인 하나님이 보내신 것이라는 점에
주목해야 합니다.
'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글
The Gospel of John(요한복음) 105번째 (0) | 2024.04.14 |
---|---|
The Gospel of John(요한복음) 104번째 (0) | 2024.04.13 |
The Gospel of John(요한복음) 102번째 (0) | 2024.04.11 |
The Gospel of John(요한복음) 101번째 (0) | 2024.04.10 |
The Gospel of John(요한복음) 100번째 (0) | 2024.04.09 |