본문 바로가기
세상사는 지혜

The Gospel of John(요한복음) 82번째

by 바람과비다 2024. 3. 22.
728x90
반응형

성경과 영어를 동시에 쉽게 이해할 수 있는

요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.

오늘은 그 82번째 로서 요한복음 831절부터 시작함니다.

 

 

31) To the Jews who had believed him, Jesus said, "If you

      hold to my teaching, you are really my disciples.

 

     If you hold to my teaching:

     나의 가르침에 매달리면

 

     그래서 예수님이 자기를 믿는 유대인들에게 말씀하셨다. '

     희가 내말대로 살면 참으로 내 제자이다.

 

32) Then you will know the truth, and the truth will set

       you free."

      Then you will know the truth:

     네가 진리를 알게 될 것이고

     the truth will set you free:

     그 진리가 너를 자유케 할 것이다.

 

    진리를 알게 될 것이며 그 진리가 너희를 자유롭게 할것이 다

 

33) They answered him, "We are Abraham's descendants

      and have never been slaves of anyone. How can you

      say that  we shall be set free?"

 

      descendants: 자손, 후손, 후예

     He was a direct descendant of the last High King.

     그는 아일랜드 마지막 하이킹의 직계 자손이었다

     반면에 선조, 조상 은 ancestor, forefathers 라고함.

     조상을 숭배하다: worship ancestors

     have never been slaves of anyone:

     일찍이 누구에게도 하인이 된적이 없다

 

    우리는 아브라함의 후손으로 남의 종이 된 적이 없는데 어째

   서 당신은 우리가 자유를 얻게 될 것이라고 합니까?

 

34) Jesus replied, "I tell you the truth, everyone who sins

      is a slave to sin.

 

     who sins is a slave to sin:

     죄가 있는 자는 죄에 대하여 죄인이다.

     sins: 종교도덕상의 죄, 죄악. 죄를 지음. 잘못,

     slave: 노예. (노예나 다름없는 사람)

 

    내가 분명히 너희에게 말한다. 죄를 짓는 사람은 누구나

    다죄의 종이다.

 

    해설: Slave(,노예)

    타인에게 얽매여 있거나 행동의 자유가 없으며, 자신의 인격과

    행동이 전적으로 주인과 소유자에게 달려 있는 사람을 말한.

    자유인의 반대이다

    유대의 종들은 히브리인과 비히브리인으로 구분되었으나, 양자

    모두 법적으로 보호받았다. 히브리인들은전쟁의 포로로(31:9, 왕하 5:2),

    빈곤하거나 빚을 져서 (왕하 4:1, 18:25),

   혈통적으로 (17:12),

   도둑질하고 배상할 능력이 없어서 (22:3) 종이 되었고,

   여자들의 경우에는 그들의 부모가 하녀로 팔았기 때문에

   종이 되었다(21:2, 7, 25:39, 47).

 

35) Now a slave has no permanent place in the family, but a

      son belongs to it forever.

 

      permanent place: 영원한 거처

 

     종은 주인 집에서 영구히 머물러 있을 수 없지만 아들은 그

    집에서 영원히 산다