본문 바로가기
세상사는 지혜

Acts(사도행전),99번째

by 바람과비다 2025. 5. 26.
728x90
반응형

"How much better to get wisdom than gold, to choose understanding rather

than silver!" 금을 얻는 것보다 지혜를 얻는 것이 더 낫고, 은을 선택하는 것보다 깨달음을

얻는 것이 더 낫다!"

금을 얻는 것보다 지혜를 얻는 것이 더 낫고, 은을 선택하는 것보다 깨달음을 얻는 것이 더 낫다

(잠 16:16)

지혜: 하나님을 경외하고 그분의 뜻을따르는 삶의태도(욥28:28).

깨닭음(명철):단순한 정보습득이 아니라 하나님의 뜻을 이해하고 그에 따라 행동하는 능력.

                               

                                  英語聖經을 쉽게 解釋, 解說 합니다. 

                                  사도행전 12장 21절부터 시작합니다.

 

21.On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne

and delivered a public address to the people.

 

헤롯은 정해진 날에, 왕복을 입고, 자신의 왕좌에 앉아, 백성들에게백성들에게 대중

연설을 하였다.

 

22.They shouted, "This is the voice of a god, not of a man. “

 

그들은 이것은 신의 목소리이지, 사람의 목소리가 아니다 하고 외쳤

 

해설:

이 구절은 헤롯 아그립바 1세가 연설을 할 때, 군중들이 그의 목소리를 신의 목소리

로 여겼다는 상황을 묘사하는 것으로 이는 헤롯왕이 자신을 신격화하려는 시도를

나타내며, 군중들이 그를 신으로 숭배하려는 모습을 보여주었다.(일종의 아첨과 아부)

 

아첨(阿諂)아부(阿附): 알아 둡시다 

아첨(Flattery): 주로 상대를 칭찬하거나 기쁘게 하기 위한 말이나 행동을 뜻하며, 반드시 부정적

                       인 의미만을 갖지는 않는다. 

아부(Sycophancy): 권력자에게 비굴하게 굽신거리는 행동을 의미한다. 

아부(Fawning): 상대에게 과하게 비위를 맞추며 아첨하는 것을 가리킨다. 

 

23.Immediately, because Herod did not give praise to God, an angel of the

Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.

 

곧 헤롯이 하나님께 찬양을 드리지 아니하였기에, 여호와의 천사가 헤롯을 내리쳐서,

그는 벌레에 먹혀 죽었다

 

해설: Eaten by worms and died.(벌레에 먹혀죽다)

 

이 구절은 헤롯 아그립바 1세가 하나님의 영광을 인정하지 않고 자신을 신격화하려

했기 때문에 하나님의 심판을 받았다는 내용으로서 천사가 그를 쳤다는 것은 하나님

의 심판이 천사를 통해 직접 내려진 것이며 벌레에 먹혀 죽었다는 것은 헤롯왕이 고통

스럽게 죽음을 맞이했음을 상징적으로 표현한 것이다. 벌레에 먹히는 것은 육체적 고

통을 나타내며, 하나님의 심판이 가혹하게 이루어졌음을 보여주고 있다..

 

24.But the word of God continued to increase and spread.

 

그러나 하나님의 말씀은 계속 퍼져나가 널리 전파되었다..

 

25.When Barnabas and Saul had finished their mission, they returned from

Jerusalem, taking with them John, also called Mark

 

바나바와 사울은 그들의 사명을 마치고 마가라고도 하는 요한을 데리고 예루살렘

에서 돌아왔다.

 

                       유용한 표현 2개 문항:

1. 수입과 지출을 맞추다(먹고 살만큼 번다): Make ends meet

Ex: It’s hard to make ends meet with rising prices.

      물가가 오르면서 생계를 유지하는 것이 힘들어지고 있어.

Ex: He works two jobs to make ends meet.

      그는 먹고 살기 위해 두 가지 일을 합니다.

 

2. 의견이  일치하다: Be on the same page

Ex: Let’s make sure we’re on the same page before we present the project.

      프로젝트 발표 전에 우리 의견이 일치하는지 확인하자.

Ex: We had a long discussion, but now we're finally on the same page.

     우리가 긴 논의를 했지만 이제 드디어 의견이 일치했어.

an angel of the Lord struck him down

 

'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글

Acts(사도행전),101번째  (1) 2025.05.28
Acts(사도행전),100번째  (7) 2025.05.27
Acts(사도행전),98번째  (4) 2025.05.24
Acts(사도행전),97번째  (4) 2025.05.23
Acts(사도행전),96번째  (2) 2025.05.22