"A fool finds no pleasure in understanding but delights in airing his own opinions."
delights: 기쁨, 즐거음, 환희
airing: 방송, 공표, 공개
미련한 자는 명철을 기뻐하지 아니하고 자기의 의사를 드러내기만 기뻐하느니라(잠18:2).
명철( understanding): 이해하다, 깨닫다.
하나님의 뜻을 이해하고 분별하여 삶에 지혜롭게 적용하는 능력.
英語聖經을 쉽게 解釋, 解說 합니다.
사도행전 13장46절 부터 시작 합니다.
46.Then Paul and Barnabas answered them boldly: "We had to speak the word
of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of
eternal life,we now turn to the Gentiles.
boldly:
대담하게, 뻔뻔 스럽게
daring:대담무쌍, 앞뒤 가리지않는 brave:훌륭한, 화려한; 멋진 audacious:넉살좋은, 철면피의, 무례한
Boldly: She boldly spoke her mind during the discussion.
( 그녀는 토론 중에 당당하게 자신의 의견을 말했다).
Daring: She made a daring move to start her own business.
( 그녀는 대담하게 자신의 사업을 시작했다)
Brave: The brave firefighter rescued the child from the fire.
( 그 용감한 소방관이 아이를 불길 속에서 구했다)
Audacious: His audacious plan surprised everyone in the meeting.
( 그의 뻔뻔스런 계획은 회의에서 모두를 놀라게 했다)
worthy of eternal life:
영생의 가치
the Gentile:
이방인
그러나 바울과 바나바는 다음과 같이 담대하게 말하였다. '하나님의말씀을 먼저 여러분
에게 전해야 마땅합니다. 그렇지만 여러분이 그 말씀을 거절하고 여러분 스스로 영원한
생명을 얻는것은 가치가 없다고판단하기 때문에 이제는 이방인들 에게 이말씀을 전하려
합니다.
47.For this is what the Lord has commanded us: " 'I have made you a light for
the Gentiles, that you may bring salvation to the ends of the earth.'“
이는 주께서 우리에게 명령하신 것이며 즉, 내가 너를 이방인들의 빛으로 삼아,네가 땅
끝까지 구원을 전하게 하리라. 하시고
48.When the Gentiles heard this, they were glad and honored the word of the
Lord; and all who were appointed for eternal life believed.
그 말을 듣고 이방인들은 기뻐하며 주의 말씀을 찬양하였고 영원한 생명을 얻도록
선택된 사람들이 됨을 모두가 믿게 되었다.
49.The word of the Lord spread through the whole region.
그리하여 주님의 말씀은 그 지방 전체에 퍼져 나갔다.
50.But the Jews incited the God-fearing women of high standing and the leading
men of the city. They stirred up persecution against Paul and Barnabas, and
expelled them from their region.
incite:
자극,격려하다, 부추기다, 선동하다
ex: incite a person to heroic deeds:
용기 있는 행위를 하도록 격려하다
high standing:
고위신분
stirred up:
선동하다
expelled:
쫓아내다, 물리치다, 구축하다
Ex: expel an invader from a country:
침입자를 국외로 내쫓다.
그러나 유대인들은 경건한 귀부인들과 그 도시의 유지들을 선동하여 바울과 바나바
를 괴롭히고 그 지방에서 내쫓았다.
51.So they shook the dust from their feet in protest against them and went to
Iconium.
they shook the dust:
먼지를 털어 버렸다
바울과 바나바는 그들을 향해 발의 먼지를 떨어 버리고 이고니온 으로 갔으며
해설:
먼지를 털어내는 행위는 복음을 받아들이지 않는 사람들에게 더 이상 책임을 지지
않고, 그들의 불신앙에 대한 심판이 그들 스스로에게 돌아가게 한다는 의미를 담고
있다.
52.And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
제자들은 기쁨과 성령으로 충만하였다
중요표현 관용어 2개 문항
1.긴장하다: Butterflies in one’s stomach(가슴이 두근 거린다)
Ex: I had butterflies in my stomach before my big presentation.
중요한 발표를 앞두고 너무 긴장됐어요.
Ex: She always gets butterflies in her stomach before a first date.
그녀는 첫 데이트 전에 항상 설레요.
2.고통을 감내하다: Bite the bullet(이를 악물고 견디다) 총알을 물고
Ex: I hate going to the dentist, but I’ll have to bite the bullet and make an
appointment.
나는 치과 가는 걸 정말 싫어하지만, 어쩔 수 없이 예약해야겠어.
Ex: She finally bit the bullet and broke up with her boyfriend after months of
hesitation.
그녀는 몇 달 동안 고민하다가 마침내 결단을 내리고 남자친구와 헤어졌다.
"The view of Incheon Wharf at dawn."(pier, dock)
'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글
Acts(사도행전),112번째 (0) | 2025.06.09 |
---|---|
Acts(사도행전),111번째 (2) | 2025.06.08 |
Acts(사도행전),109번째 (0) | 2025.06.06 |
Acts(사도행전),108번째 (2) | 2025.06.05 |
Acts(사도행전),107번째 (3) | 2025.06.04 |