聖經과 英語를 동시에 쉽게 理解 할 수 있는
요한복음 英文판을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.
오늘은 그 7번째로서 1장 31절부터 시작 함니다.
31.I myself did not know him,but the reason I came baptizing with water
was that he might be revealed to Israel.“
I myself:
내 스스로 나는, 나 내 자신은
be revealed:
들통이 나다, 드러나게하다
the reason I came baptizing with water:
내가 와서 물로 침례를 주는 이유는
that he might be revealed to Israel:
이스라엘에 그를 드려내 보이기 위함이다
that ~ may(might): ~하게 하기위하여
요한복음 에서는 이문장 구조가 자주 등 장 한다.
(나도 그를 알지 못하였으나 내가 와서 물로 침례를 베푸는것은 그 를
이스라엘에 나타내려 함이라 하였다)
해설: 그를 알지 못했다.
침례 요한은 그의 사역이 시작되기 전에는 예수님을 개인적으로 알 지
못했다고 말하고 있으며 그가 물로 사람들에게 침례를 주는 이 유는
예수님을 위한 길을 준비하고 예수님을 이스라엘에 알리기 위 해서였
다고 말하고 있다. 침례를 주는 행위는 예수님이 오신다는 것을 상징적
으로 준비 하는 행위였다.
32.Then John gave this testimony: "I saw the Spirit come down from
heaven as a dove and remain on him.
Then John gave this testimony:
그런후 요한이 이렇게 증거 하였다
"I saw the Spirit come down from heaven as a dove:
내가 봤을때 마치 비둘기와 같은 성령이 하늘로부터 내려와 그의 위에
머물렀다.
dove, pigeon, bird of peace = 비둘기
dove:
거룩하고 성스러움을 표상할 때 이 비둘기를 쓴다.
pigeon:
행사용 이나 집 비둘기를 말 할때
as: --와 같다 즉 like
I saw the Spirit come down:
성령이 내려 오시는 것을 보았다
(요한이 또 증언하여 말하길 내가 보니 성령이 비둘기 같이 하늘로부터 내려
와서 그의 위에 머물렀다)
33.I would not have known him, except that the one who sent me to baptize
with water told me, 'The man on whom you see the Spirit come down and
remain is he who will baptize with the Holy Spirit.'
not have known:
would have p.p는 p.p를 했을텐데--못했다는 표현.
on whom :
그사람 위에
I would not have known him:
나는 그를 알 수 가 없었을 것이다. 몰랐 었을 것이다.
I would not have succeed without your help:
당신의 도움이 없었으면 나는 성공을 못했을 것이다.
except that:
that 이하의 일을 제외 하고는(없었다면)
the men for whom: 그를 위하여
on whom: 사람위에
with whom: 그와 함께
about whom: 그에 관해서
for whom : 그를 위해서
the one who sent me to baptize with water told me:
물로 침례를 주라고 말씀 하시며 나를 보내신 그분.
The man on whom you see the Spirit come down and remain:
성령이 내려와 그위에 함께 머무는 사람을 보거든
(나도 그를 알지 못하였으나 나를 보내어 물로 침례를 베풀라 하신 그이가
나에게 말씀하시되 성령이 내려와서 누구 위에든지 머무는 것을 보거든
그가 곧 성령으로 침례를 베푸는 이인줄 알라 하셨다)
해설: 성령이 위에 머무는 사람
침례자 요한은 예수를 메시아로 인정한 경위를 설명하고 있다.
하나님(물로 침례를 주도록 보내신 분)이 찾으라는 계시를주신 것 외에는
예수님을 알지 못했다고 말하고 있으며 하나님은 성령이 내 려와 그 위에
머무는 사람을 보거든 그사람이 바로 성령으로 침례를 행할 분이라고
하셨다
(하나님께서는 계시를통해 요한에게 먼저 말씀을 주셨다는 해석이 가능
하다).즉 침례자 요한은 예수가 침례를 받고 난 뒤에 성령이 비둘기처럼
하늘에서내려와 예수 위에 머무는 것을 보고 예수가 바로 메시아 라는 것을
알았다는것이다.
34.I have seen and I testify that this is the Son of God.“
I have seen:
봐서 알고 있다.(이미 알고 있다)
I saw는 단순하게 보고 있다는 의미이나
have seen은 봐서 그 내용을 파악하고 있다는 의미다.
this is the Son of God.:
this is(이분)이 하나님의 아들이다.
(내가 보고 그가 하나님의 아들이심을 증언 한다)
35.The next day John was there again with two of his disciples.
disciples: 제자들
(이튿날 요한이 자기의 두제자와 함께 다시 그곳에 있었다)
'세상사는 지혜' 카테고리의 다른 글
The Gospel of John(요한복음) 9번째 (1) | 2024.01.07 |
---|---|
The Gospel of John(요한복음) 8번째 (2) | 2024.01.06 |
The Gospel of John (요한복음) 5번째 (1) | 2024.01.03 |
The Gospel of John (요한복음) 4번째 (1) | 2024.01.02 |
The Gospel of John(요한복음) 3번째 (0) | 2024.01.01 |