Acts(사도행전),138번째
거만한 눈, 교만한 마음, 악인의 등불은 죄악이다! (잠 21:4)”
英語聖經을 쉽게 解釋, 解說 합니다.
사도행전17장11절 부터 시작합니다.
11.Now the Bereans were of more noble character than the Thessalonians,
for they received the message with great eagerness and examined the
Scriptures every day to see if what Paul said was true.
great eagerness:
대단한 열정
examine:
조사, 시험하다.
examined the Scriptures every day:
매일같이 성경을 검토(고찰)하다.
if what Paul said was true:
바울의 말이 사실이라면
베뢰아 사람들은 데살로니가 사람들 보다 고상하여 대단한 열정으로 말씀을 받아
들이며 바울의 말이 사실인지를 확인하려고 날마다 성경을 연구하였다.
12.Many of the Jews believed, as did also a number of prominent Greek
women and many Greek men.
a number of prominent Greek women:
유명한 그리스 여성들
a prominent writer:
저명한 작가
많은 유대인들이 예수를 믿게 되었다. 또 그리스 귀부인들과 그리스남자들도
믿는 사람이 점점 많아젔다..
13.When the Jews in Thessalonica learned that Paul was preaching the
word of God at Berea, they went there too, agitating the crowds and stirring
them up.
agitating:
요동치다, 심하게 흔들리다
agitating the crowds:
군중들을 선동하다.
stirring:
격동, 고무시키다.
stirring them up:
격동시켰다.
데살로니카에 있는 유대인들이 베뢰아에서도 바울이 하나님의 말씀을 전한다는 말을
듣고는 그곳까지 가서는 군중들을 선동하고, 격 동 시켰다.
해설: 왜 따라다니며 복음전파를 방해했을까?
바울이 베뢰아에서도 말씀을 전하고 사람들이 믿게 되자, 데살로니가 유대인들은 복음이 더 퍼지는
것을 막기위해 일부러 베뢰아까지 찾아가 군중을 선동하고 혼란을 일으켰다 자신들의 권위와 전통
에 대한 도전으로 인식하여 에수님을 메시아로 전하는 복음은 당시 유대 종교 지도자들의 가르침과
충돌하였기 때문에 이를 종교적 반역으로 여겼었다. 이들은 단순히 의견 차이로 반대한 것이 아니라,
자신들의 사회적·종교적 지위가 흔들릴 것을 두려워해 적극적으로 방해한 것이었다 이 사건은 복음이 전파될 때
어떤 영적 저항과 갈등이 따를 수 있는지를 보여주는 대표적인 예가 되었다.
14.The brothers immediately sent Paul to the coast, but Silas and Timothy
stayed at Berea.
형제들은 바울을 즉시 바닷가로 나가게 하였으며 실라와 디모데는 베리아에 머물렀다.
Tip: 즉시 (immediately) 다른 표현법.??
Immediately:
As soon as the alarm rang, he woke up immediately.
알람이 울리자마자 그는 즉시 깨어났다
Instantly:
She recognized him instantly, even though they hadn’t met in years.
그들은 수년 동안 만나지 않았지만, 그녀는 즉시 그를 알아보았다.
Promptly:
He promptly replied to the email as soon as he received it.
그는 이메일을 받자마자 즉시 회신했다
At once:
She left the room at once when she heard the news.
그녀는 그 소식을 듣자마자 곧바로 방을 떠났다.
Right away:
Please send the documents right away to avoid any delay.
지연을 피하기 위해 문서를 즉시 보내주세요.
Right off:
He started working on the project right off without wasting any time.
그는 시간을 조금도 낭비하지 않고 곧바로 그 프로젝트에 착수했다.
On the spot:
The reporter asked him a tough question, and he had to think of an answer
on the spot.
기자가 그에게 까다로운 질문을 하자, 그는 즉석에서 대답을 생각해내야 했다.
In an instant:
Everything changed in an instant when they won the lottery.
복권에 당첨된 순간, 모든 것이 순식간에 바뀌었다.
15.The men who escorted Paul brought him to Athens and then left with
instructions for Silas and Timothy to join him as soon as possible.
The men who escorted Paul:
바울을 호위한 사람들
brought him to Athens:
아테네로 데려오다.
호송하는 사람들은 바울을 아테네까지 데려다주었고 실라와 디모데 를 속히
자기에게 오게 하라는 지시를 받고 돌아갔다
유용한 표현 관용어 2개 문항
모든 것을 한 곳에 걸다: Put all your eggs in one basket,
Ex: You shouldn't put all your eggs in one basket by investing only
in one stock.
한 종목에만 투자해서 모든 걸 걸면 안 돼.
불필요하게 문제를 일으키다: Rock the boat.
Ex: Let’s not rock the boat now that everything’s going smoothly.
모든 게 순조롭게 돌아가고 있으니, 괜히 문제 만들지 말자.
prominent Greek women and many Greek men.