Acts(사도행전),88번째
"Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred."
hatred: 증오, 미움, 적개심
사랑이 있는 채소 반찬이, 미움이 있는 살진 소고기 반찬보다 낫다." (잠 15:17)
英語聖經을 쉽게 解釋, 解說 합니다.
사도행전 11장 1절부터 시작합니다.
1.The apostles and the brothers throughout Judea heard that he Gentiles also
had received the word of God.
The apostles: 사도들
the brothers: 형제들
the Gentiles: 이방인들
사도들과 유대 전역의 형제들은 이방인들도 하나님의 말씀을 받아 들였다고 들었다
2.So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers criticized him
circumcise:
의식으로서 할례를 베풀다.
criticized:
비평하다, 비난.
the circumcised believers:
할례 받은 믿는 자들
그래서 베드로가 예루살렘으로 올라가자 할례를 받은 신자들이 그를 비난하였다
해설:
할례를 받은 신자들인 유대인들은 유대인의 전통과 율법을 따르는 사람들로서 베드로
가 이방인들과 교제한 것을 비난했다는 의미인데 이는 당시 유대인들이 이방인들과의
교제를 금기시했기 때문이었다.. 그러나 베드로는 자신의 비전과 그 후에 나타난 이방
인들에 대한 성령 강림을 설명하면서 자신의 행동을 옹호했다. 이 설명으로 이방인 들
은 유대 의식법을 따르지 않아도 기독교 공동체에 받아들여지게 되는 계기가 되었다.
3.and said, "You went into the house of uncircumcised men and ate with them. “
당신은 할례 받지 않은 자의 집에 들어가 그들과 함께 먹었다.
4.Peter began and explained everything to them precisely as it had happened:
precisely:
정밀하게, 엄밀히(exactly)
Ex: at 2 o’clock precisely:
두 시 정각에.
Ex: This is precisely the truth.
이것은 틀림없는 진실이다.
베드로가 시작하여 모든 것을 그들에게 마치 일어난 것처럼 세밀하게 설명했다:
5.I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision. I saw
something like a large sheet being let down from heaven by its four corners,
and it came down to where I was.
in a trance I saw a vision:
황홀경에 환상을 보다
it came down to where I was.:
그것이 내가 있는 곳에 내려왔다
나는 요파 성에서 기도를 하고 있는데, 무아지경 속에서 환영을 보았다. 하늘에서
네 귀퉁이에 커다란 보자기가 내려져 있는 것을 보았고 그것은 내가 있는데 까지
내려왔다.
해설:
하늘에서 내려온 큰 보자기는 하나님께서 베드로에게 주신 계시를 상징하며 네
귀퉁이를 매달아 땅으로 내려오는 모습은 이는 하나님께서 베드로에게 직접적인
계시를 주셨음을 나타낸다.
"환상" 유사표현들:
Fantasy : 현실적이지 않은 상상의 세계나 이야기
She loves fantasy novels.
Illusion: 착각이나 눈속임
His happiness was just an illusion.
Vision : 이상이나 미래에 대한 그림 또는 환영
He had a vision of world peace.
Hallucination: 환각, 현실에 존재하지 않는 것을 보는 것
He suffered from hallucinations.
I have hallucination ! : 내가 잘못 보았다 !
Dream : 꿈, 잠자는 동안 보거나 꾸는 것
I had a strange dream last night.
Mirage : 신기루, 실제 존재하지 않지만 보이는 현상
The oasis was just a mirage.
중요한 표현 2개 문항
1. 아주 드물게: Once in a blue moon
We only go on vacation once in a blue moon.
우리는 아주 드물게 휴가를 간다
2.장난으로 놀리다: .Pull someone's leg:
Are you pulling my leg?
너 나 놀리는 거야?

Rose in garden