The Gospel of John(요한복음) 157번째
성경과 영어를 동시에 쉽게 이해할 수 있는
요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.
오늘은 157번째로 요한복음 16장 중요 문항재 정리 합니다.
1)16-1
"All this I have told you so that you will not go astray.
내가 이것을 너희에게 이름은 너희로 실족하지 않게 하려 함 이다.
2)16-2
They will put you out of the synagogue; in fact, a time is coming when
anyone who kills you will think he is offering a service to God.
사람들이 너희를 출교할 뿐 아니라 때가 이르면 무릇 너희를죽이는 자가 생각하기를
이것이 하나님을 섬기는 일이라 하리 라
3)16-7
But I tell you the truth: It is for your good that I am going away. Unless
I go away, the Counselor will notcome to you; but if I go, I will send him
to you.
그러나 내가 너희에게 실상을 말하노니 내가 떠나가는 것이너희에게 유익이라 내가 떠나
가지 아니하면 보혜사가 너희에 게로오시지 아니할것이요 가면 내가 그를 너희에게로
보내리 니
4)16-8
When he comes, he will convict the world of guilt in regard to sin and
righteousness and judgment:
그가 죄에 쌓인 세상을 정죄 할 것이 며 그것들은 죄와 의와 그리고 심판에 대하여서 이다.
5)16-9
in regard to sin, because men do not believe in me;
죄에 대하여라 함은 그들이 나를 믿지 아니한것이고,
6)16-10
in regard to righteousness, because I am going to the Father, where you
can see me no longer;
의에 대하여라 함은 내가 아버지께로 가니 너희가 다시 나를보지못함이요(승천 하는것이
의로움 이라는 말)
7)16-11
and in regard to judgment, because the prince of this world now stands
condemned.
심판에 대하여라 함은 이 세상 임금이 심판을 받았음이라 (예수님이 심판 받는것이
아닌 세상 사탄이 심판 받는것)
8)16-12
"I have much more to say to you, more than you can now bear.
내가 아직도 너희에게 이를 것이 많으나 지금은 너희가 감당 하지 못하리라
9)16-13
But when he, the Spirit of truth, comes, he will guide you into all truth.
He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he
will tell you what is yet to come.
그러나 진리의 성령이 오시면 그가 너희를 모든 진리 가운데 로 인도 하시리니 그가
스스로 말하지 않고 오직 들은 것을말하며 장래 일을 너희에게 알려 주리라
10)16-17
Some of his disciples said to one another, "What does he mean by saying,
'In a little while you will see me no more, and then after a little while you
will see me,' and 'Because
I am going to the Father’
제자 중에서 서로 말하되 우리에게 말씀하신 바 조금 있으면 나를보지 못하겠고 또 조금
있으면 나를 보리라 하시며 또내가 아버지께로 감이라 하신 것이 무슨 말씀이냐 하고
11)16-21
A woman giving birth to a child has pain because her time has come;
but when her baby is born she forgets the anguish because of her joy
that a child is born into the world.
여자가 해산하게 되면 그 때가 이르렀으므로 근심하나 아기 를 낳으면 세상에 사람 난
기쁨으로 말미암아 그 고통을 다 시 기억하지 않는다.
12)16-29
then Jesus' disciples said, "Now you are speaking clearly and without
figures of speech.
제자들이 말하되 지금은 밝히 말씀하시고 아무 비유로도 않 는군요
13)16-30
Now we can see that you know all things and that you do not even need to
have anyone ask you questions. This makes us believe that you came from
God."
이제 우리는 더 묻지 않아도 주님께서 모든 것을 다 아시는분이라는것을 알겠 습니다.
이것으로 우리는 주님이 하나님에 게서 오신 분이라고 믿습니다
14)16-32
"But a time is coming, and has come, when you will be scattered, each to
his own home. You will leave me all alone. Yet I am not alone,for my Father
is with me.
보라 너희가 다 각각 제 곳으로 흩어지고 나를 혼자 둘때가오나니 벌써 왔도다 그러나 내가
혼자 있는 것이 아니라 아 버지께서 나와 함께 계시느니라
15)16-33
I have told you these things, so that in me you may have peace.
In this world you will have trouble. But take heart! I have overcome
the world
이것을 너희에게 이르는 것은 너희로 내 안에서 평안을 누리 게하려함이라 세상에서는
너희가 환난을 당하나 담대하라 내 가 세상을 이기 었노라
"It's so quiet and clean!
너무나 조용하고 깨끗하네요