The Gospel of John(요한복음) 23번째
성경과 영어를 동시에 쉽게 이해할 수 있는
요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.
오늘은 그 23번째로서 요한복음 3장 26절부터 시작 함니다
26) They came to John and said to him, "Rabbi, that man who
was with you on the other side of the Jordan—the one you testified
about--well, he is baptizing, and everyone is going to him."
They came to John and said to him:
요한 에게로 와서 그에게 말하다
that man who was with you: 당신과 함께 있던 그사람
on the other side of the Jordan: 요단강 저편에
the one you testified about: 당신이 증언했던 그 사람
well: 근데, 그런데
he is baptizing: 그가 침례를 주고 있다.
everyone is going to him: 모든 사람이 그 에게로 갑니다.
(그들이 요한에게 가서 이르되 랍비여 선생님과 함께 요단 강 저편 에 있던이 곧 선생님이
증언하시던 그이가 침례를 베풀 매 사람이 다 그에게로 가고 있습니다.)
27) To this John replied, "A man can receive only what is
given him from heaven.
To this John replied: 요한이 이것에 대해 대답 했다
A man can receive only what is given him from heaven:
사람은 하늘로부터 그에게 주어진(허락)것만이 받을 수 있을
뿐이다.
(요한이 대답하여 이르되 하늘에서 주신(허락)것만 사람이 받
을수 있을 뿐이다.)
해설: 하늘에서 주신 것들을 행한다.
사람이 가진 모든 축복, 능력, 재능, 기회는 하늘이 주신 선물, 즉 하나님이 주신 선물이라는 뜻으로서
성경의 맥락에서 침례교자 요한이 예수님이 많은 추종자들을
끌어들이고 있다는 사실에 직면했을 때 한 말이다.
요한은 질투하거나 화를 내기보다는 자신의 역할과 성공이 하
나님이 주신 것임을 인정했고, 자신이 메시아라고 인정한 예수 님이 추종자들을
얻는 것을 보고 기뻐했다는 뜻이다.
28) You yourselves can testify that I said, 'I am not the Christ
but am sent ahead of him.'
You yourselves can testify; 네 스스료 너를 증언 할수 있다
I am not the Christ but am sent ahead of him:
나는 그리스도가 아니고 그에 앞서 보내진 사람에 불과하다
ahead of him: 그분보다 앞에
(내가 말한 바 나는 그리스도가 아니요 그의 앞에 보내심을
받은자라고 한 것을 증언할 자는 너희니라)
29) The bride belongs to the bridegroom. The friend who attends the bridegroom
waits and listens for him, and is full of joy when he hears
the bridegroom's voice. That joy is mine, and it is now complete.
The bride belongs to the bridegroom:
신부는 신랑에게 속하고
The friend who attends: 신랑을 수행할 친구(둘러리)
the bridegroom waits and listens for him:
신랑을 귀를 기울려 대기중
listens: 귀 기울여 듣다, 귀 기울이다
Listen! What's that noise? Can you hear it?
들어 봐! 저 소리가 뭐지? 너 들리니?
Have a listen to this. 이거 한번 들어 봐.
hear: 들려오는 소리를 듣다, 귀에 들리다
I can't hear very well. 나는 귀가 잘 안 들린다.
She heard footsteps behind her.
그녀는 뒤에서 발자국 소리가 나는 것을 들었다.
He could hear a dog barking.
그의 귀에 개 짖는 소리가 들렸다.
eavesdrop: (i:vzdrɑ:p)엿듣다
We caught him eavesdropping outside the window.
우리는 그가 창 밖에서 엿듣고 있는 것을 잡았다.
eavesdrop on: …을 엿듣다.
eavesdrop at the door: 문에 서서 엿듣다
eavesdrop on the conversation: 이야기를 엿듣다
is full of joy: 기쁨으로 가득차다
when he hears the bridegroom's voice:
신랑의 목소리를 듣을땐
That joy is mine: 그 기쁨이 내 것 이고
It is now complete: 그것으로 완벽 함니다.
(신부를 취하는 자는 신랑이나 서서 신랑의 음성을 듣는 친구
가 크게 기뻐하나니 나는 이러한 기쁨으로 충만하였노라)
해설:
침례자 요한이 예수 그리스도와의 관계를 묘사할 때 사 용한 은유어로서
신랑은 예수 그리스도를 나타내고신부는 예수님의 제자들
신랑감에 참석하는 친구는 침례요한을 말한다.
이문장은 결국 침례 요한은 예수님의 사역이 성공한 것에 기
쁨을 표현하고 있으며 그는 자신을 신랑의 친구로 비유하는데,
신랑의 목소리를 들으면 기쁨이 넘친다. 이 기쁨은 신랑(예수)
과 신부(예수를 따르는 사람들)가 함께 모이는 것을 보는 데
서 나온다는 것이다.
30) He must become greater; I must become less.
greater: Great의 비교급 더 커저야 하고
less: Little 의 비교급 더 작아 저야
(그는 흥하여야 하겠고 나는 쇠하여야 하리라 하니라)
해설: 그는 흥하여야 하겠고--
침례요한은 신도가 많았고 설교와 세례로 유명했었다. 그러나
예수님이 사역을 시작하자 요한의 신도들은 예수님 쪽으로 관
심을옮기기 시작했으며 이것에 대해 요한은 위협이나 질투를
느끼지 않고 이 변화를 기뻐하며 받아들였다.
요한은 자신의 역할이 예수님을 위한 길을 마련하는 것임을
이해했었으며 예수님의 사역이 성장하고 자신의 사역이 줄어
들기시작했을 때, 요한은 그것을 자신의 목적을 달성하는 것으
로 보았다.
자신의 영광이 무색해질 수밖에 없는 반면, 예수님의 영광은
알려지고 칭송받아야 한다고 믿고 있었다.
넓은 의미에서 이 구절은 종종 기독교 신앙에서 개인적인 영
광을 추구하는 것보다 하나님을 찬양하는 것에 초점을 맞춰야
한다는 것을 암시한다고 본다.