본문 바로가기
세상사는 지혜

The Gospel John(요한복음) 최종편.

by 바람과비다 2024. 7. 17.
728x90
반응형

                           聖經과 英語를 동시에 쉽게 理解할 수 있는

                    요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.

                               요한복음 21장의 重要한 문항 再整理

 

1)21-1

Afterward Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Tiberias. It happened

this way:

It happened this way: 경위는 이렇다

(그 후에 예수께서 디베랴 호수에서 또 제자들에게 자기를 나타내셨으니 나타내신 일은 이렇다)

 

2)21-2

Simon Peter, Thomas (called Didymus), Nathanael from Canain Galilee, the sons of

Zebedee, and two other disciples were together.

(시몬 베드로와 디두모라 하는 도마와 갈릴리 가나 사람 나다나엘과 세베대의 아들들과 또 다른 제자

둘이 함께였다)

 

3)21-6

He said, "Throw your net on the right side of the boat and you will find some." When

they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish.

hey were unable to haul the net :

그물을 끌어 당길수 없었다.

(예수님께서 말씀하시되 그물을 배 오른편에 던지라 그리하면잡으리라 하니 이에 던졌고 물고기가

많아그물을 들 수가 없었다)

 

4)21-7

Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" As soon as Simon

Peter  heard him say, "It is the Lord," he wrapped his outer garment around him

(forhe had takenit off) and jumped into the water.

Then the disciple whom Jesus loved said to Peter :

예수님의 사랑을 받든 그 제자가 베드로에게 말했다. 

(예수가 사랑했든 제자가 베드로에게 "저분은 주님이시다" 하고 말하였다. 시몬 베드로는 주님

이라는 말을듣고서벗었던 몸에다가 겉옷을 걸치고는바다로 뛰어내렸다)

 

5)21-11

Simon Peter climbed aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153,

but even with so many the net was not torn.

Simon Peter climbed aboard and dragged the net ashore.:

베드로가 배에 올라가서 그물을 해변가로 끌어당겼다

(시몬 베드로가 올라가서 그물을 육지에 끌어올리니 가득히 찬 큰물고기가 153 마리나 있었으나

그물은 찢어지지 않았다)

 

6)21-16

Again Jesus said, "Simon son of John, do you truly love me?" He answered, "Yes,

Lord, you know  that I love you."Jesus said, "Take care of my sheep."

(또 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 나를 진정 사랑하느냐 하시니 이르되 주님 그러하나이다

내가 주님을 사랑하는줄 주님께서 아시나이다 이르시되 내 양을 치라하시고)

 

7)21-19

Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then

he said  to him, "Follow me!" indicate the kind of death by which Peter would glorify

God.

베드로가 어떻게 죽어 하나님께 영광을 드리게 될지를 지적함

(이 말씀을 하심은 베드로가 어떠한 죽음으로 하나님께 영광을 돌릴 것을 가리키심 이러라 이 말씀을

하시고 베드로에게 이르시되 나를 따르라 하셨다)

 

8)21-22

Jesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You

must  follow me."

(예수님은 베드로에게 '내가 다시 올 때까지 그가 살아 있기를 내가 바란다고 해도 그것이 네게

무슨 상관 이냐? 너는 나를 따르라.' 하고 말씀하셨다)

 

9)21-23

Because of this, the rumor spread among the brothers that this disciple would not

die.  But Jesus  did not say that he would not die; he only said, "If I want him to

remain alive until I  return, what is  that to you?"

(그 제자는 죽지 않을 것이라고들 하였지만 예수께서는 그가죽지 않을 것이라고 말씀하신 것이

아니라,"내가 올 때까지그가 살아 있기를 내가 바란다고 한들, 그것이 너와 무슨 상관이 있느냐

하고 말씀 하신 것뿐이다)

 

10)21-25

Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose

that even the whole world would not have room for the books that would be written.

(예수께서 행하신 일이 이 외에도 많으니 만일 낱낱이 기록된다면 이 세상의 모든 공백이라도 이

기록된 책을 두기에 부족할 것이다)

 

“Thank you, Heavenly Father, for guiding me this far.

여기까지 인도하신 하나님 아버지 감사합니다.

신촌중앙침례교회, 집사 한국일

2024. 10. 31

 

감사합니다!!

오늘 194회를 끝으로 요한복음 해석, 해설을, 마칩니다.

너무나 초라하고 부족함을 보게 되네요!!

거듭거듭 재정리하여 요한복음 1장부터 다시 한번 더  해볼 생각입니다.

함께해주신 여러분께 감사드림니다. 

2024. 7.17  한국일 드림

 

강릉,오죽헌 하옥 처마에서 만난 3형제