본문 바로가기
카테고리 없음

The Gospel of John(요한복음) 145번째

by 바람과비다 2024. 5. 24.
728x90
반응형

         성경과 영어를 동시에 쉽게 이해할 수 있는

요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.

오늘은 145번째 요한복음 151절부터 시작 합니다.

 

                    John 15(요한복음 15)

 

1)"I am the true vine, and my Father is the gardener.

    the true vine:

    진실한 포도나무(포도는 grape)

    grapevine: 포도 덩굴, 나무

    the gardener: 원예사, 정원사

 

    나는 참 포도나무요 내 아버지는 정원사 이시라.

 

2) He cuts off every branch in me that bears no fruit, while

    every branch that does bear fruit he prunes so that it will

    be even more fruitful.

    bears no fruit,:

    열매 맺지 않는

    does bear fruit:

    열매를 맺는

    bears:

   1)() 참다, 견디다 할 만한 것이 못 되다

   2)() (grizzly bear, polar bear, teddy bear)

   3)() 무게를 지탱하다, 비용을 부담하다, 의무를 지다

             아이를 낳다, 출산하다, 생산하다

   every branch in me that bears no fruit:

   내게 붙어서도 열매를 맺지 못하는 모든 가지는

   prunes: 명사- 말린 자두.

               동사- 나무를 전지하다, 가지를 잘라내다, 치다

   so that it will be even more fruitful:

   보다 많은 열매를 맺게 하려고

   so that -- will :하게 하다, 또 등장.

 

   무릇 내게 붙어 있어 열매를 맺지 아니하는 가지는 아버지께서

   그것을 제거해 버리시고 무릇 열매를 맺는 가지는 더 많은 열

   매를 맺게 하려 하여 그것을 깨끗하게 하시느니라

   (전지, 가지치기)

 

   해설:

   "그는 내 안에서 열매를 맺지 않는 모든 가지를 잘라내신다."

   이 비유에서 예수는 포도나무이고, 그를 따르는 자들은 가지들

   이며, 그는 하나님이다. 열매를 맺지 않는 가지들은 예수의 가

   르침대로 살지 않는 사람들을 말하며  이 가지들을 잘라내는

   행위는 예수의 가르침을 따르지 않는 사람들이 그와 분리될 것

   임을 말해주고있다. 
   "열매를 맺는 가지마다 가지치기를 하여 더욱 알차게 한다."

   매를 맺는 가지는 예수님의 가르침에 따라 살아가는 예수님의

   추종자들을 말하며 이러한 가지치기 행위는 충실한 추종자들

   도 어려움과 고난을 겪을 것임을 시사하지만, 이러한 경험은 궁

   극적으로 더 큰 영적 성장(더 많은 열매를 맺는다)으로 이어질

   것이다.

3) You are already clean because of the word I have spoken to

    you

    because of: 전치사로 써서, 때문에(owing to)

    I didn't go out because of the bad weather.

    날씨가 나빴기 때문에 외출하지 않았다.

    I have spoken to you:

    너희에게 말을 했다

    I have spoken to him about the project.

    그 프로젝트에 대해 그에게 말을 했다.

 

    너희는 내가 일러준 말로 이미 깨끗하여졌으니

 

4) Remain in me, and I will remain in you. No branch can

    bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can

    you bear fruit unless you remain in me.

 

   명령문 다움에 and -- 해라, 그러면 -- 한다

   Remain in me, 내안에 남아라

   and I will remain in you.

   그러면 나는 녀희안에 남겠다.

   No branch can bear fruit by itself:

   스스로 열매를 맺게되는 가지는 없다

   Remain: 동사-계속, 여전히 이다, 없어지지 않고 남다

   to remain silent / standing / seated / motionless

   계속 침묵을 지키다/서 있다/앉아 있다/꼼짝않고

 

   내 안에 거하라 나도 너희 안에 거하리라 가지가 포도나무에

   붙어 있지 아니하면 스스로 열매를 맺을 수 없음 같이 너희도

   내안에 있지 아니하면 그러하리라

 

5)"I am the vine; you are the branches. If a man remains in

   me and I in him, he will bear much fruit; apart from me

   you can do nothing.

 

   "I am the vine; you are the branches“

   나는 포도나무이고 그리고 너희는 가지들 이니라

   If a man remains in me and I in him, he will bear much fruit;

   만일에 사람이 내안에 있고 또한 내가 그 사람안에 있으면 그

   는 많은 열매를 맺을 것이다.

    apart from me you can do nothing:

    나를 떠나서는 넌 아무것도 할수 없다.

    apart from: 전치사,외에는, 을 제외하고. 떨어져

    I've finished apart from the last question.

   난 마지막 문제만 빼고는 다 끝냈다.

 

   나는 포도나무 너희는 가지이니 그가 내 안에, 내가 그 안에 거

   하면 사람이 열매를 많이 맺고 나를 떠나서는 너희가 아무 것도

   할 수 없게된다.

 

                오늘의 格言, 金言((Maxim, Proverb)

 

             “Don’t put all your eggs in one basket.”

     Don’t risk everything on the success of one venture.

             (모든 계란을 한 바구니에 담지 마세요)