성경과 영어를 동시에 쉽게 이해할 수 있는
요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.
오늘은 129번째 로서 요한복음 12장 중요 문장 재검토 합니다.
요한복음 12장의 重要한 文章 再整理
1)12-1
Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany,
where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
whom Jesus had raised from the dead.:
에수께서 죽움에서 살려내신 그 사람
2)12-3
Then Mary took about a pint of pure nard, an expensive
perfume; she poured it on Jesus' feet and wiped his feet
with her hair. And the house was filled with the fragrance of
the perfume.
Then Mary took about a pint of pure nard:
그때 Mary는 순수 나드 1 pint 를 집어 들고
3)12-4
But one of his disciples, Judas Iscariot, who was later to
betray him, objected,
who was later to betray him, objected,:
훗날 그분을 배신할 그가 반발했다.
4)12-9
Meanwhile a large crowd of Jews found out that Jesus was
there and came, not only because of him but also to see
Lazarus, whom he had raised from the dead.
not only because of him but also to see Lazarus, whom he
had raised from the dead.
단지 그분 때문만이 아니고 죽움에서 살아 냐게한 라자로스를
보기 위해서 였다.
5)12-12
The next day the great crowd that had come for the Feast
heard that Jesus was on his way to Jerusalem.
Jesus was on his way to Jerusalem.:
에수께서 예루살렘으로 오시는 중
6)12-15
"Do not be afraid, O Daughter of Zion; see, your king is
coming, seated on a donkey's colt."(습3:14-17)
시온의 딸아 두려워 말라. 보라 당신의 왕이 어린나귀 등에 타고
오신다.
7)12-16
At first his disciples did not understand all this. Only after
Jesus was glorified did they realize that these things had
been written about him and that they had done these things
to him
당초에는 그의 제자들도 이 상황을 (전말을) 알수 없었다.
예수님께서 영광을 얻으신후(죽임을 당한후)에야 이것이 예수
에 대한 기록 이였음을 알게 되었으며 그들이 예수님께 행한
것들이라는것을 알게 되었다.
8)12-24
I tell you the truth, unless a kernel of wheat falls to the
ground and dies, it remains only a single seed. But if it
dies, it produces many seeds.
kernel: 견과류·씨앗의 알맹이 (사상·주제의) 핵심,알맹이
kernel=little corn 작은 낱알. 즉, 과실 따위의 씨.
a kernel of corn: 옥수수 한 알
a kernel of wheat: 한 알의 밀알
it remains only a single seed: 한 알의 씨로 남는다.
But if it dies, it produces many seeds.
죽게되면 많은 씨앗들이 얻어진다.
9)12-25
The man who loves his life will lose it, while the man
who hates his life in this world will keep it for eternal
life.
자기의 생명을 사랑한자는 잃게되며 이생에서 자신의 생명을
미워 한자는 영생을 보존하게 되리라.
10)12-32
But I, when I am lifted up from the earth, will draw all
men to myself."
내가 지상에서 들리우게 되면 모든 사람을 내게로 들리워 지
게될 것이다.
11)12-33
He said this to show the kind of death he was going to
die.
12)12-35
Then Jesus told them, "You are going to have the light
just a little while longer. Walk while you have the light,
before darkness overtakes you. The man who walks in the
dark does not know where he is going.
Walk while you have the light, before darkness overtakes
you.
어둠이 너를 감싸기 전 빛이 있을때 걸어야 한다.
13)12-47
"As for the person who hears my words but does not keep
them, I do not judge him. For I did not come to judge the
world, but to save it.
As for the person who hears my words but does not keep them,
내말을 듣고도 지키지 않은 사람들은
14)12-48
There is a judge for the one who rejects me and does not
accept my words; that very word which I spoke will
condemn him at the last day
나를 거절하고 내말을 받아 드리지 않은 자들은 심판을 받는
다. 내가 한 바로 그말이 마지막 날에 그를 심판 하리라.
15)12-50
I know that his command leads to eternal life. So whatever
I say is just what the Father has told me to say."
his command leads to eternal life:
그의 명령이 영생 으로 인도
lead: 동사로서 앞장서서 안내 하다, 이끌다, 데리고 가다
=guide
명사로서 경주∙경쟁에서 선두, 우세
위 문장들의 해석은 본분에 설명이 되어있으니 참조 바람니다.