본문 바로가기
카테고리 없음

The Gospel of John(요한복음) 91번째

by 바람과비다 2024. 3. 31.
728x90
반응형

성경과 영어를 동시에 쉽게 이해할 수 있는

요한복음 英文判을 한글로 解釋, 解說을 하고 있습니다.

오늘은 그 91번째 로서 요한복음 911절부터 시작 함니다.

 

11) He replied, "The man they call Jesus made some mud and

      put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash.

      So I went and washed, and then I could see."

 

      The man they call Jesus:

     그들이 예수라고 부르는 그사람

      made some mud and put it on my eyes:

     진흙을 이껴 내눈위에 발랐다

     So I went and washed:

     그래서 나는 갔고 씻었다

     I could see: I can see 볼수있게 되었다

 

     대답하되 예수라 하는 그 사람이 진흙을 이겨 내 눈에 바르

     고 나더러 실로암에 가서 씻으라 하기에 가서 씻었더니 보게

     되었다.

 

12) "Where is this man?" they asked him. "I don't know," he

       said.

 

      그가 어디 있느냐 물었으나 알지 못한다고 하니

 

13) They brought to the Pharisees the man who had been

       blind.

 

       who had been blind:

      장님 이였었든 그 사람

 

      그들이 전에 맹인이었던 사람을 데리고 바리새인들에게 갔다

 

14) Now the day on which Jesus had made the mud and

      opened the man's eyes was a Sabbath.

 

      Now: 문장의 내용이 바뀔때 별 의미 없이 쓰이기도 한다.

      The day on which Jesus had made the mud:

      예수께서 진흙을 이깬 그날은

 

      예수께서 진흙을 이겨 눈을 뜨게 하신 날은 안식일이라

 

15.Therefore the Pharisees also asked him how he had

     received his sight. "He put mud on my eyes," the man

     replied, "and I washed, and now I see."

 

     how he had received his sight:

     어떻게 그의 시력을 얻게 되었는가

 

     그러므로 바리새인들도 그가 어떻게 보게 되었는지를 물으니

     그 사람이 진흙을 내 눈에 바르매 내가 씻고 본다